NLE Choppa feat. Summer Walker - Stingy - traduction des paroles en allemand

Stingy - Summer Walker , NLE Choppa traduction en allemand




Stingy
Geizig
(Yea, oh-oh-ooh, yea, ohh)
(Ja, oh-oh-ooh, ja, ohh)
(Yea, oh-oh-ooh, yea, ohh)
(Ja, oh-oh-ooh, ja, ohh)
(I love you KXVI)
(Ich liebe dich, KXVI)
I've been stingy with my heart
Ich war geizig mit meinem Herzen
Stingy with my love
Geizig mit meiner Liebe
Don't know how to trust, things fall apart
Weiß nicht, wie man vertraut, Dinge fallen auseinander
Stingy with my heart
Geizig mit meinem Herzen
Stingy with my love
Geizig mit meiner Liebe
Don't know how to trust, things fall apart
Weiß nicht, wie man vertraut, Dinge fallen auseinander
Need a heart that's brand new
Brauche ein Herz, das brandneu ist
Feelings been ran through
Gefühle wurden durchgemacht
Need a heart that's brand new
Brauche ein Herz, das brandneu ist
Feelings been ran through
Gefühle wurden durchgemacht
Aye, insecurities been fucking up my intellect
Aye, Unsicherheiten haben meinen Intellekt durcheinandergebracht
Common sense I neglect when my heart get attached
Gesunden Menschenverstand vernachlässige ich, wenn mein Herz sich bindet
I've been in too deep with someone I regret
Ich war zu tief drin mit jemandem, den ich bereue
Up Schitt's Creek and I ain't came back
In der Scheiße und ich bin nicht zurückgekommen
Put you first and put myself last, yea, myself (I put you first)
Habe dich an erste Stelle gesetzt und mich selbst an letzte, ja, mich selbst (Ich habe dich an erste Stelle gesetzt)
I put myself-
Ich habe mich selbst-
Aye, gotta get my power back 'cause I ain't been feeling like myself
Aye, muss meine Kraft zurückgewinnen, denn ich habe mich nicht wie ich selbst gefühlt
I did this time, I won't love nobody else
Dieses Mal werde ich niemanden sonst lieben
I won't be somebody's help
Ich werde niemandes Hilfe sein
I won't be the one that leans all your feelings on a shelf
Ich werde nicht derjenige sein, der all deine Gefühle auf einem Regal ablegt
Love dive, fucked up, soul ties with the devil
Liebestauchgang, versaut, Seelenbande mit dem Teufel
Loud cries, heard several when you move up a level from the people that thought they would be with you forever
Laute Schreie, mehrere gehört, wenn du eine Ebene aufsteigst von den Leuten, die dachten, sie würden für immer bei dir sein
Yea, forever ain't forever (forever ain't forever)
Ja, für immer ist nicht für immer (für immer ist nicht für immer)
I've been stingy with my heart
Ich war geizig mit meinem Herzen
Stingy with my love
Geizig mit meiner Liebe
Don't know how to trust, things fall apart
Weiß nicht, wie man vertraut, Dinge fallen auseinander
Stingy with my heart
Geizig mit meinem Herzen
Stingy with my love
Geizig mit meiner Liebe
Don't know how to trust, things fall apart
Weiß nicht, wie man vertraut, Dinge fallen auseinander
Need a heart that's brand new
Brauche ein Herz, das brandneu ist
Feelings been ran through
Gefühle wurden durchgemacht
Need a heart that's brand new
Brauche ein Herz, das brandneu ist
Feelings been ran through
Gefühle wurden durchgemacht
Stingy with my heart, stingy with my soul
Geizig mit meinem Herzen, geizig mit meiner Seele
Might not last forever, but we'll never know if we don't try
Vielleicht hält es nicht für immer, aber wir werden es nie erfahren, wenn wir es nicht versuchen
But I've been had you on my mind
Aber ich habe dich schon die ganze Zeit im Kopf
We've been living good, but what's a good life without you?
Wir haben gut gelebt, aber was ist ein gutes Leben ohne dich?
There's so many things we could do
Es gibt so viele Dinge, die wir tun könnten
I know we both scared 'cause it's new
Ich weiß, wir haben beide Angst, weil es neu ist
And all I can hope for is the truth
Und alles, worauf ich hoffen kann, ist die Wahrheit
I know I'm tired of putting my heart on the line
Ich weiß, ich bin es leid, mein Herz aufs Spiel zu setzen
Tired of laying your trust to the side
Ich bin es leid, dein Vertrauen beiseite zu legen
You might just be as tight as me, mmh
Du bist vielleicht genauso engstirnig wie ich, mmh
So I hope we on the same page (page)
Also hoffe ich, wir sind auf derselben Seite (Seite)
Looks like we want the same thing (things)
Sieht aus, als wollten wir dasselbe (Dinge)
And that's why, I need my peace
Und deshalb brauche ich meinen Frieden
I see R.I.P.'s on me yea (ohh)
Ich sehe R.I.P.s auf mir, ja (ohh)
Why I gotta be the one to save myself?
Warum muss ich derjenige sein, der sich selbst rettet?
Love is a drug that abused my health
Liebe ist eine Droge, die meine Gesundheit missbraucht hat
I've been stingy with my heart
Ich war geizig mit meinem Herzen
Stingy with my love
Geizig mit meiner Liebe
Don't know how to trust, things fall apart
Weiß nicht, wie man vertraut, Dinge fallen auseinander
Stingy with my heart
Geizig mit meinem Herzen
Stingy with my love
Geizig mit meiner Liebe
Don't know how to trust, things fall apart
Weiß nicht, wie man vertraut, Dinge fallen auseinander
Need a heart that's brand new
Brauche ein Herz, das brandneu ist
Feelings been ran through
Gefühle wurden durchgemacht
Need a heart that's brand new
Brauche ein Herz, das brandneu ist
Feelings been ran through
Gefühle wurden durchgemacht
(I love you KXVI)
(Ich liebe dich, KXVI)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.