Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
turn
that
Lamb'
top
to
a
drop-top?
(Mm-hmm)
Wie
hast
du
das
Lambo-Dach
in
ein
Drop-Top
verwandelt?
(Mm-hmm)
How
you
don't
fit
in,
but
you
be
standin'
out?
(Mm-hmm)
Wie
passt
du
nicht
rein,
stichst
aber
trotzdem
heraus?
(Mm-hmm)
Back
seat
of
the
Benz,
gettin'
that
mop
top
(mm-hmm)
Auf
dem
Rücksitz
des
Benz,
kriege
ich
diesen
Mop-Top
(mm-hmm)
How
you
make
that
ass
jump
like
hopscotch?
(Mm-hmm)
Wie
bringst
du
diesen
Arsch
zum
Hüpfen
wie
beim
Hüpfspiel?
(Mm-hmm)
How
you
turn
that
Lamb'
top
to
a
drop-top?
(Mm-hmm)
Wie
hast
du
das
Lambo-Dach
in
ein
Drop-Top
verwandelt?
(Mm-hmm)
How
you
don't
fit
in,
but
you
be
standin'
out?
(Mm-hmm)
Wie
passt
du
nicht
rein,
stichst
aber
trotzdem
heraus?
(Mm-hmm)
Back
seat
of
the
Benz,
gettin'
that
mop
top
(mm-hmm)
Auf
dem
Rücksitz
des
Benz,
kriege
ich
diesen
Mop-Top
(mm-hmm)
How
you
make
that
ass
jump
like
hopscotch?
(Mm-hmm)
Wie
bringst
du
diesen
Arsch
zum
Hüpfen
wie
beim
Hüpfspiel?
(Mm-hmm)
Big
check
(mm-hmm),
yeah
Dicker
Scheck
(mm-hmm),
yeah
Bad
lil'
bitch,
she
want
that
rich
sex
(mm-hmm)
Schöne
kleine
Schlampe,
sie
will
diesen
reichen
Sex
(mm-hmm)
Lil'
bit
of
soda
make
that
shit
stretch,
yeah
Ein
bisschen
Soda
streckt
das
Zeug,
yeah
All
my
niggas
straight,
that's
a
big
flex
(mm-hmm)
All
meine
Niggas
sind
straight,
das
ist
ein
großer
Flex
(mm-hmm)
Pull
up
at
the
light,
yeah
Fahr
an
die
Ampel
ran,
yeah
Shit
look
like
a
chandelier
Das
Ding
sieht
aus
wie
ein
Kronleuchter
Don't
take
no
advice,
yeah
Nimm
keine
Ratschläge
an,
yeah
Diamonds
hit
like
Holyfield,
watch
gon'
hit
like
Mike,
yeah
Diamanten
schlagen
wie
Holyfield,
die
Uhr
schlägt
wie
Mike,
yeah
Rich
like
I
just
got
a
deal,
fucked
up
off
them
pain
pills
Reich,
als
hätte
ich
gerade
einen
Deal
abgeschlossen,
abgefuckt
von
den
Schmerztabletten
Tell
you
how
that
pain
feel,
yeah,
mm
Ich
sag
dir,
wie
sich
der
Schmerz
anfühlt,
yeah,
mm
How
you
turn
that
Lamb'
top
to
a
drop-top?
(Mm-hmm,
kizzy)
Wie
hast
du
das
Lambo-Dach
in
ein
Drop-Top
verwandelt?
(Mm-hmm,
kizzy)
How
you
don't
fit
in,
but
you
be
standin'
out?
(Mm-hmm,
no
kizzy)
Wie
passt
du
nicht
rein,
stichst
aber
trotzdem
heraus?
(Mm-hmm,
kein
kizzy)
Back
seat
of
the
Benz,
gettin'
that
mop
top
(mm-hmm,
no
kizzy)
Auf
dem
Rücksitz
des
Benz,
kriege
ich
diesen
Mop-Top
(mm-hmm,
kein
kizzy)
How
you
make
that
ass
jump
like
hopscotch?
(Mm-hmm,
no
kizzy)
Wie
bringst
du
diesen
Arsch
zum
Hüpfen
wie
beim
Hüpfspiel?
(Mm-hmm,
kein
kizzy)
How
you
turn
that
Lamb'
top
to
a
drop-top?
(Mm-hmm)
Wie
hast
du
das
Lambo-Dach
in
ein
Drop-Top
verwandelt?
(Mm-hmm)
How
you
don't
fit
in,
but
you
be
standin'
out?
(Mm-hmm)
Wie
passt
du
nicht
rein,
stichst
aber
trotzdem
heraus?
(Mm-hmm)
Back
seat
of
the
Benz,
gettin'
that
mop
top
(mm-hmm)
Auf
dem
Rücksitz
des
Benz,
kriege
ich
diesen
Mop-Top
(mm-hmm)
How
you
make
that
ass
jump
like
hopscotch?
(Mm-hmm)
Wie
bringst
du
diesen
Arsch
zum
Hüpfen
wie
beim
Hüpfspiel?
(Mm-hmm)
She
too
easy
(mm-hmm)
Sie
ist
zu
einfach
(mm-hmm)
All
white
like
Jeezy
(mm-hmm)
Ganz
in
Weiß
wie
Jeezy
(mm-hmm)
Nigga
with
an
attitude
in
here,
somethin'
like
Eazy
(mm-hmm)
Nigga
mit
einer
Attitüde
hier
drin,
so
wie
Eazy
(mm-hmm)
Yeah,
she
gon'
let
me
fuck
for
the
free,
free,
freeski
Yeah,
sie
lässt
mich
umsonst
ran,
Freeski
I
can't
lie,
she
too
damn
freaky
Ich
kann
nicht
lügen,
sie
ist
verdammt
freizügig
Sneaky
linkin',
geekin',
sneakin'
(uh),
eat
me
Heimliches
Treffen,
ausflippen,
schleichen
(uh),
iss
mich
Burnt
head
like
a
(ha),
hot
corn
Verbrannter
Kopf
wie
ein
(ha),
heißer
Maiskolben
Hermés
for
her,
she
say,
"Right
on"
(right
on)
Hermès
für
sie,
sie
sagt,
"Klar
doch"
(klar
doch)
She
gave
me
head
'fore
we
got
the
night
on
(night
on)
Sie
hat
mir
einen
geblasen,
bevor
die
Nacht
begann
(Nacht
begann)
Night
on,
night
on,
fuck
her
with
the
lights
on
Nacht
an,
Nacht
an,
ficke
sie
bei
Licht
How
you
turn
that
Lamb'
top
to
a
drop-top?
(Mm-hmm)
Wie
hast
du
das
Lambo-Dach
in
ein
Drop-Top
verwandelt?
(Mm-hmm)
How
you
don't
fit
in,
but
you
be
standin'
out?
(Mm-hmm)
Wie
passt
du
nicht
rein,
stichst
aber
trotzdem
heraus?
(Mm-hmm)
Back
seat
of
the
Benz,
gettin'
that
mop
top
(mm-hmm)
Auf
dem
Rücksitz
des
Benz,
kriege
ich
diesen
Mop-Top
(mm-hmm)
How
you
make
that
ass
jump
like
hopscotch?
(Mm-hmm)
Wie
bringst
du
diesen
Arsch
zum
Hüpfen
wie
beim
Hüpfspiel?
(Mm-hmm)
How
you
turn
that
Lamb'
top
to
a
drop-top?
(Mm-hmm)
Wie
hast
du
das
Lambo-Dach
in
ein
Drop-Top
verwandelt?
(Mm-hmm)
How
you
don't
fit
in,
but
you
be
standin'
out?
(Mm-hmm)
Wie
passt
du
nicht
rein,
stichst
aber
trotzdem
heraus?
(Mm-hmm)
Back
seat
of
the
Benz,
gettin'
that
mop
top
(mm-hmm)
Auf
dem
Rücksitz
des
Benz,
kriege
ich
diesen
Mop-Top
(mm-hmm)
How
you
make
that
ass
jump
like
hopscotch?
(Mm-hmm)
Wie
bringst
du
diesen
Arsch
zum
Hüpfen
wie
beim
Hüpfspiel?
(Mm-hmm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Andre Price, Irvin Whitlow, Jacquez Lowe, Darryl Patric Mccorkell, Bryson Lashun Potts, Josiah Nasir Muhammad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.