Paroles et traduction NLE Choppa - Done
Pipe
that
shit
up,
TnT
Заткнись
этим
дерьмом,
тротил
NLE
Top,
mmm
(Yung
Lan
on
the
track)
NLE
Top,
МММ
(Yung
Lan
on
the
track)
Bombs
like
Al-Qaeda
Бомбы,
как
у
Аль-Каиды.
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да
Ayy,
done
with
the
pills,
I
threw
away
the
Roxys
(I
threw
away
the
Roxys)
Эй,
покончил
с
таблетками,
я
выбросил
Рокси
(я
выбросил
Рокси).
Done
with
the
bullshit,
I
don't
need
nobody
(I
don't
need
nobody)
Хватит
с
меня
этой
ерунды,
мне
никто
не
нужен
(мне
никто
не
нужен).
I
might
just
post
up
with
a
full
clip
Я
мог
бы
просто
выложить
всю
обойму.
Right
in
front
the
projects
(right
in
front
the
projects)
Прямо
перед
проектами
(прямо
перед
проектами)
I
seen
a
murder
'fore
it
happen,
I'm
a
murder
prophet
(I'm
a
murder
prophet)
Я
видел
убийство
еще
до
того,
как
оно
произошло,
я
пророк
убийства
(я
пророк
убийства).
I'm
sittin'
chillin',
smokin',
makin'
a
killin'
tryna
Я
сижу,
прохлаждаюсь,
курю,
пытаюсь
убить.
Make
sure
that
they
listen
but
I
don't
think
that
they
hearin',
eyes
tearin'
Убедись,
что
они
слушают,
но
я
не
думаю,
что
они
слышат,
глаза
слезятся.
I'm
not
God-fearing
Я
не
богобоязненный.
I
just
hope
that
God
steering
(I
just
hope
that
God
steering)
Я
просто
надеюсь,
что
Бог
рулит
(я
просто
надеюсь,
что
Бог
рулит).
Devil
interfering
but
this
glizzy
in
Amiris
(but
this
glizzy
in
the
Amiris)
Дьявол
вмешивается,
но
это
блестит
в
Амирисе
(но
это
блестит
в
Амирисе).
They
won't
kill
me,
they
won't
drill
me,
won't
peel
me
(they
won't
peel
me)
Они
не
убьют
меня,
они
не
будут
сверлить
меня,
не
будут
чистить
меня
(они
не
будут
чистить
меня).
Sincerely,
from
a
nigga
with
no
pity
(with
no
pity)
Искренне,
от
ниггера
без
жалости
(без
жалости).
No
biggie,
killers
killin'
without
it
with
me
Ничего
страшного,
убийцы
убивают
без
меня.
No
Mickey,
it
ain't
no
mouses
that's
runnin'
with
me
Нет,
Микки,
со
мной
не
бегают
никакие
мыши.
They
say
Bryson
trippin',
say
he
changin',
he
actin'
different
Они
говорят,
что
Брайсон
спотыкается,
говорят,
что
он
меняется,
он
ведет
себя
по-другому
Know
it's
really
fiction,
so
I'm
changin'
my
chapter
with
you
Я
знаю,
что
это
действительно
вымысел,
поэтому
я
меняю
свою
главу
вместе
с
тобой.
Might
get
in
my
feelings,
reminiscin'
'bout
past
dealings
(past
dealings)
Возможно,
я
проникну
в
свои
чувства,
вспоминая
о
прошлых
делах
(прошлых
делах).
Meditating,
infatuated
with
peace
and
real
healin'
Медитирую,
без
ума
от
мира
и
настоящего
исцеления.
Drug
dealin',
real
killin'
we
already
witnessed
it
(we
already
witnessed
it)
Торговля
наркотиками,
настоящие
убийства,
мы
уже
были
свидетелями
этого
(мы
уже
были
свидетелями
этого).
New
deal
for
a
few
mil',
they
askin'
how
I'm
feelin'
(they
askin'
how
I'm
feelin')
Новая
сделка
за
несколько
миллионов,
они
спрашивают,
как
я
себя
чувствую
(они
спрашивают,
как
я
себя
чувствую).
Don't
feel
real,
couple
M's,
she
lovin'
how
I
live
(she
lovin'
how
I
live)
Я
не
чувствую
себя
настоящим,
пара
"м",
она
любит,
как
я
живу
(она
любит,
как
я
живу).
This
shit
unreal,
these
hoes,
they
fuckin'
on
me
just
for
thrills
Это
нереальное
дерьмо,
эти
мотыги
трахаются
со
мной
только
ради
острых
ощущений.
I
wish
that
I
could
get
some
time
back
(get
some
time
back)
Я
хотел
бы
получить
немного
времени
назад
(получить
немного
времени
назад).
Man,
I
gotta
rewind
that
(gotta
rewind
that)
Чувак,
я
должен
перемотать
это
назад
(должен
перемотать
это
назад).
Lotta
shit,
it
set
me
back
Куча
дерьма,
это
отбросило
меня
назад
It
knocked
me
off
the
wrong
path
(off
the
wrong
path)
Это
сбило
меня
с
неверного
пути
(с
неверного
пути).
Thuggin',
check
my
rough
draft,
give
your
ass
a
bloodbath
(bloodbath)
Бандит,
проверь
мой
черновик,
устрою
тебе
кровавую
баню
(кровавую
баню).
We
don't
even
play
fair,
you
come
here,
you
lay
here
Мы
даже
не
играем
честно,
ты
приходишь
сюда,
ты
лежишь
здесь.
Hard
workin'
young
nigga
Трудолюбивый
молодой
ниггер
They
don't
understand,
I'm
tired
though
(they
don't
understand
I'm
tired)
Они
не
понимают,
что
я
устал
(они
не
понимают,
что
я
устал).
Bro,
like
what
you
tired
for?
You
'posed
to
be
alive,
bro
Братан,
например,
зачем
ты
устал?
- ты
притворяешься
живым,
братан
Lotta
shit
done
came
to
light,
I
was
lookin'
through
blindfolds
Куча
дерьма
выплыла
наружу,
я
смотрел
сквозь
повязки
на
глазах.
Livin'
in
the
lies
like
we
trapped
up
in
a
cycle
Мы
живем
во
лжи,
как
будто
застряли
в
замкнутом
круге.
Tryna
be
rich
like
them
white
folks,
my
third
eye
woke
(my
third
eye
woke)
Пытаясь
быть
богатым,
как
те
белые
люди,
мой
третий
глаз
проснулся
(мой
третий
глаз
проснулся).
Think
I
want
a
white
Ghost,
matte
black
or
painted
purple
Думаю,
я
хочу
белого
призрака,
матово-черного
или
окрашенного
в
фиолетовый
цвет.
Green
and
blue
cheese,
Geico,
blue
Mike
and
Ikes,
hoe
(blue
Mike
and
Ikes,
hoe)
Зеленый
и
голубой
сыр,
Гейко,
синий
Майк
и
Айкс,
мотыга
(синий
Майк
и
Айкс,
мотыга)
Off-White
in
the
sunlight,
can't
forget
the
Nikes,
though
Белоснежные
при
солнечном
свете,
не
могу
забыть
"Найки".
Livin'
on
a
tightrope,
I'm
balancin'
survival
Живя
на
натянутом
канате,
я
балансирую
на
выживание.
Through
the
concrete
grew
a
bright
rose,
I'm
on
the
right
road
Сквозь
бетон
выросла
яркая
роза,
я
на
верном
пути.
Potholes,
we
dodge
those,
in
foreign
whips,
not
Tahoes
Ухабы,
мы
от
них
уворачиваемся,
на
иномарках,
а
не
на
"Тахо".
I'm
in
a
'Rari,
'Rari,
go
Я
в
Рари,
Рари,
вперед!
Calamari
for
the
dish,
while
she
give
me
deep
throat
Кальмары
на
блюде,
а
она
делает
мне
глубокую
глотку.
Let
me
know
Дайте
мне
знать
'Rari,
'Rari,
go
- Рари,
Рари,
вперед!
In
the
car
with
this
chopper
and
it
came
with
a
scope
В
машине
с
этим
вертолетом,
и
он
шел
с
оптическим
прицелом.
They
like,
"That's
that
boy
from
Shotta
Flow"
Им
нравится:
"это
тот
парень
из
Shotta
Flow".
Ayy,
done
with
the
pills,
I
threw
away
the
Roxys
(I
threw
away
the
Roxys)
Эй,
покончил
с
таблетками,
я
выбросил
Рокси
(я
выбросил
Рокси).
Done
with
the
bullshit,
I
don't
need
nobody
(I
don't
need
nobody)
Хватит
с
меня
этого
дерьма,
мне
никто
не
нужен
(мне
никто
не
нужен).
I
might
just
post
up
with
a
full
clip
Я
мог
бы
просто
выложить
всю
обойму.
Right
in
front
the
projects
(right
in
front
the
projects)
Прямо
перед
проектами
(прямо
перед
проектами)
I
seen
a
murder
'fore
it
happen,
I'm
a
murder
prophet
(I'm
a
murder
prophet)
Я
видел
убийство
еще
до
того,
как
оно
произошло,
я
пророк
убийства
(я
пророк
убийства).
I'm
sittin'
chillin',
smokin',
makin'
a
killin'
tryna
Я
сижу,
прохлаждаюсь,
курю,
пытаюсь
убить.
Make
sure
that
they
listen
but
I
don't
think
that
they
hearin',
eyes
tearin'
Убедись,
что
они
слушают,
но
я
не
думаю,
что
они
слышат,
глаза
слезятся.
I'm
not
God-fearing
Я
не
богобоязненный.
I
just
hope
that
God
steering
(I
just
hope
that
God
steering)
Я
просто
надеюсь,
что
Бог
рулит
(я
просто
надеюсь,
что
Бог
рулит).
Devil
interfering
but
this
glizzy
in
Amiris
(but
this
glizzy
in
the
Amiris)
Дьявол
вмешивается,
но
это
блестит
в
Амирисе
(но
это
блестит
в
Амирисе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis John Killian, Bryson Potts, Thomas Horton, Milan Modi, Malita Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.