NLE Choppa - ON GOD - traduction des paroles en allemand

ON GOD - NLE Choppatraduction en allemand




ON GOD
AUF GOTT
On the grind 'til I sweat, no time for the s- (for the s-)
Ich bin am Malochen, bis ich schwitze, keine Zeit für den Sch— (für den Sch—)
Been focused on a check, tryna make somethin' stretch (tryna make somethin' stretch)
Konzentriere mich auf einen Scheck, versuche, etwas zu strecken (versuche, etwas zu strecken)
By myself at best, n- know I'm a threat
Bin ich selbst am besten, n- weiß, ich bin eine Bedrohung
Came in the game comin' at everybody neck (everybody neck)
Kam ins Spiel und ging jedem an den Hals (jedem an den Hals)
Game on lock (on lock)
Das Spiel ist unter Kontrolle (unter Kontrolle)
'Member days, had to run from the jakes with dope in my sock
Erinnere mich an Tage, musste vor den Bullen weglaufen mit Dope in meiner Socke
Got a cherry on top (top)
Hab eine Kirsche obendrauf (obendrauf)
Scope, no stock, for the cream on the crop (grr), knock him off his block (grr, grr, grr)
Zielfernrohr, kein Schaft, für die Crème de la Crème (grr), schlag ihn von seinem Block (grr, grr, grr)
Kill your favorite rapper, get away with a murder (with a murder)
Töte deinen Lieblingsrapper, komme mit einem Mord davon (mit einem Mord)
Bumpin' his tape, but I left him unheard of (unheard of)
Höre sein Tape, aber ich habe ihn unerhört gelassen (unerhört)
Lyrically, I mean, 'fore the police start searchin' (start searchin')
Lyrisch, meine ich, bevor die Polizei anfängt zu suchen (anfängt zu suchen)
All these RICOs got me talkin' with a girdle (talkin' with a girdle)
All diese RICOs lassen mich mit einem Gürtel sprechen (mit einem Gürtel sprechen)
Old b- switchin', I ain't trippin' (I ain't trippin')
Alte Sch— wechselt, ich flippe nicht aus (ich flippe nicht aus)
Call me non-fiction, I'm the realest (I'm the realest)
Nenn mich Sachbuch, ich bin der Echteste (ich bin der Echteste)
Give her d-, now she want dealings (want dealings)
Gib ihr Sch—, jetzt will sie Geschäfte machen (will Geschäfte machen)
Favorite sneaky link caught feelings (caught feelings)
Lieblings-Sneaky-Link hat Gefühle entwickelt (hat Gefühle entwickelt)
Wrong time, my mind focused on a milli' (on a milli')
Falsche Zeit, mein Kopf ist auf eine Mille konzentriert (auf eine Mille)
Too fine, but I hope you fine with it (fine with it)
Zu schön, aber ich hoffe, du bist damit einverstanden (einverstanden)
On the grind, I'm a dyin' breed of the realest (of the realest)
Am Malochen, ich bin eine aussterbende Art der Echtesten (der Echtesten)
Life on the line, is you gon' die with me? (Die with me)
Leben steht auf dem Spiel, wirst du mit mir sterben? (Mit mir sterben)
Take a hit with me when I get low (low)
Nimm einen Zug mit mir, wenn ich down bin (down)
Put the brick in the stove (stove) when the police hit the door (door)
Steck den Ziegel in den Ofen (Ofen), wenn die Polizei die Tür eintritt (Tür)
Will you blick with me when the opps get close? (Close)
Wirst du mit mir schießen, wenn die Gegner näher kommen? (Näher kommen)
On the run, can you go ghost in a different coast? Let's go
Auf der Flucht, kannst du an einer anderen Küste untertauchen? Los geht's
All night in the streets, all day duckin' beef
Die ganze Nacht auf den Straßen, den ganzen Tag dem Ärger ausweichen
Roll your opps for you, you'll get high off me
Ich dreh' deine Gegner für dich, du wirst high von mir
Dreams to reality, pennies turn to millies
Träume werden Realität, Pennys werden zu Millen
I love that for you, I love you for me
Ich liebe das für dich, ich liebe dich für mich
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer mit dir reiten
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
Gonna fight this s- together
Wir werden diesen Sch— zusammen bekämpfen
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer mit dir reiten
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
Gonna fight this s- together
Wir werden diesen Sch— zusammen bekämpfen
Ayy, on G-O-D, can you P-O-P? (P)
Ayy, auf G-O-T-T, kannst du P-O-P-P-E-N? (P)
Hold it down for me, knee-deep in the streets, tryna get out
Halt es für mich, knietief in den Straßen, versuche rauszukommen
Seen RIP's, 14, lost Gino (14, lost Gino)
Habe RIPs gesehen, mit 14, Gino verloren (mit 14, Gino verloren)
But death come with this s-, what we know (we know)
Aber der Tod kommt mit diesem Sch—, was wir wissen (wir wissen)
Life like casinos
Das Leben ist wie Casinos
Soul can get broke if soul ain't got no hope (no hope)
Die Seele kann zerbrechen, wenn die Seele keine Hoffnung hat (keine Hoffnung)
N- can't cope, so they smoke dope, yeah
N- kann nicht damit umgehen, also rauchen sie Dope, yeah
Car full of hitters on go (grr)
Auto voller Killer am Start (grr)
Pop the first song a n- know (a nigga know)
Spiel den ersten Song, den ein N- kennt (ein Nigga kennt)
Aim for the head, f- the body (body)
Ziel auf den Kopf, sch— auf den Körper (Körper)
Every n- with me for a robbery (robbery)
Jeder N- mit mir für einen Raubüberfall (Raubüberfall)
Switches on the -, n-, ready (ready)
Schalter an den Sch—, n-, bereit (bereit)
30 shots or better, ridin' heavy (heavy)
30 Schuss oder mehr, fahren schwer (schwer)
Whole life sentence in this Chevy (Chevy)
Lebenslange Haftstrafe in diesem Chevy (Chevy)
Peanut butter jam, a nigga jelly
Erdnussbutter-Marmelade, ein Nigga ist eifersüchtig
Mom dukes trippin' 'bout the d-, she say it got the whole house stank
Mama flippt aus wegen dem Sch-, sie sagt, das ganze Haus stinkt
If the people come and hit the door, we gettin' kicked out of Section 8
Wenn die Leute kommen und die Tür eintreten, werden wir aus Section 8 rausgeschmissen
Whip it real hard until we live it real large (real large)
Schlag es richtig hart, bis wir es richtig groß leben (richtig groß)
A hundred M's strong, the dead homies live on
Hundert Millionen stark, die toten Homies leben weiter
All night in the streets, all day duckin' beef
Die ganze Nacht auf den Straßen, den ganzen Tag dem Ärger ausweichen
Roll your opps for you, you'll get high off me
Ich dreh deine Gegner für dich, du wirst high von mir.
Dreams to reality, pennies turn to millies
Träume werden Realität, Pennys werden zu Millen
I love that for you, I love you for me
Ich liebe das für dich, ich liebe dich für mich
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer mit dir reiten
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
Gonna fight this s- together
Wir werden diesen Sch— zusammen bekämpfen
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer mit dir reiten
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
Gonna fight this s- together
Wir werden diesen Sch— zusammen bekämpfen





Writer(s): Michael Williams, Timothy Mosley, Jacquetta Singleton, Nathalia Marshall, Avery Earls, Queen Naija Bulls, Donnie Meadows, Bryson Potts, Larrance Dopson, Jordan Loreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.