Paroles et traduction NLE Choppa - ON GOD
On
the
grind
'til
I
sweat,
no
time
for
the
s-
(for
the
s-)
Вкалываю
до
седьмого
пота,
нет
времени
на
херню
(на
херню)
Been
focused
on
a
check,
tryna
make
somethin'
stretch
(tryna
make
somethin'
stretch)
Сфокусирован
на
деньгах,
пытаюсь
растянуть
то,
что
есть
(пытаюсь
растянуть)
By
myself
at
best,
n-
know
I'm
a
threat
В
лучшем
случае
сам
по
себе,
эти
нигеры
знают,
что
я
угроза
Came
in
the
game
comin'
at
everybody
neck
(everybody
neck)
Вошел
в
игру,
наступая
всем
на
шею
(всем
на
шею)
Game
on
lock
(on
lock)
Игра
на
замке
(на
замке)
'Member
days,
had
to
run
from
the
jakes
with
dope
in
my
sock
Помню
дни,
когда
приходилось
убегать
от
копов
с
дурью
в
носке
Got
a
cherry
on
top
(top)
С
вишенкой
на
торте
(на
торте)
Scope,
no
stock,
for
the
cream
on
the
crop
(grr),
knock
him
off
his
block
(grr,
grr,
grr)
Прицел,
без
запаса,
для
сливок
общества
(грр),
выбью
его
из
колеи
(грр,
грр,
грр)
Kill
your
favorite
rapper,
get
away
with
a
murder
(with
a
murder)
Убью
твоего
любимого
рэпера,
сойдёт
мне
с
рук
убийство
(с
рук
убийство)
Bumpin'
his
tape,
but
I
left
him
unheard
of
(unheard
of)
Слушал
его
записи,
но
я
сделал
так,
что
о
нем
никто
не
слышал
(никто
не
слышал)
Lyrically,
I
mean,
'fore
the
police
start
searchin'
(start
searchin')
В
лирическом
плане,
я
имею
в
виду,
пока
полиция
не
начала
обыск
(начала
обыск)
All
these
RICOs
got
me
talkin'
with
a
girdle
(talkin'
with
a
girdle)
Все
эти
ордера
заставляют
меня
говорить
скованно
(говорить
скованно)
Old
b-
switchin',
I
ain't
trippin'
(I
ain't
trippin')
Старые
сучки
переключаются,
мне
все
равно
(мне
все
равно)
Call
me
non-fiction,
I'm
the
realest
(I'm
the
realest)
Называй
меня
документалкой,
я
самый
настоящий
(я
самый
настоящий)
Give
her
d-,
now
she
want
dealings
(want
dealings)
Даю
ей
[секс],
теперь
она
хочет
отношений
(хочет
отношений)
Favorite
sneaky
link
caught
feelings
(caught
feelings)
Любимая
тайная
интрижка
прониклась
чувствами
(прониклась
чувствами)
Wrong
time,
my
mind
focused
on
a
milli'
(on
a
milli')
Неподходящее
время,
мой
разум
сосредоточен
на
миллионах
(на
миллионах)
Too
fine,
but
I
hope
you
fine
with
it
(fine
with
it)
Слишком
хороша,
но
я
надеюсь,
ты
не
против
(не
против)
On
the
grind,
I'm
a
dyin'
breed
of
the
realest
(of
the
realest)
Я
вкалываю,
я
вымирающий
вид
самых
настоящих
(самых
настоящих)
Life
on
the
line,
is
you
gon'
die
with
me?
(Die
with
me)
Жизнь
на
кону,
ты
умрешь
со
мной?
(Умрешь
со
мной?)
Take
a
hit
with
me
when
I
get
low
(low)
Примешь
удар
вместе
со
мной,
когда
мне
будет
плохо
(плохо)?
Put
the
brick
in
the
stove
(stove)
when
the
police
hit
the
door
(door)
Засунешь
кирпич
в
плиту
(плиту),
когда
полиция
выбьет
дверь
(дверь)?
Will
you
blick
with
me
when
the
opps
get
close?
(Close)
Сможешь
ли
ты
запаниковать
со
мной,
когда
враги
подойдут
близко?
(Близко?)
On
the
run,
can
you
go
ghost
in
a
different
coast?
Let's
go
В
бегах,
сможешь
ли
ты
стать
призраком
на
другом
побережье?
Поехали
All
night
in
the
streets,
all
day
duckin'
beef
Всю
ночь
на
улицах,
весь
день
уворачиваемся
от
разборок
Roll
your
opps
for
you,
you'll
get
high
off
me
Накручу
твоих
врагов,
ты
от
меня
будешь
в
восторге
Dreams
to
reality,
pennies
turn
to
millies
Мечты
становятся
реальностью,
пенни
превращаются
в
миллионы
I
love
that
for
you,
I
love
you
for
me
Я
люблю
это
для
тебя,
я
люблю
тебя
для
себя
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
Gonna
fight
this
s-
together
Будем
бороться
с
этой
херней
вместе
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
Gonna
fight
this
s-
together
Будем
бороться
с
этой
херней
вместе
Ayy,
on
G-O-D,
can
you
P-O-P?
(P)
Эй,
клянусь
Б-О-Г-О-М,
ты
можешь
В-Ы-Д-Е-Р-Ж-А-Т-Ь?
(В)
Hold
it
down
for
me,
knee-deep
in
the
streets,
tryna
get
out
Держись
за
меня,
по
колено
в
уличной
грязи,
пытаюсь
выбраться
Seen
RIP's,
14,
lost
Gino
(14,
lost
Gino)
Видел
покойников,
в
14
потерял
Джино
(в
14
потерял
Джино)
But
death
come
with
this
s-,
what
we
know
(we
know)
Но
смерть
приходит
с
этой
херней,
что
мы
знаем
(мы
знаем)
Life
like
casinos
Жизнь
как
казино
Soul
can
get
broke
if
soul
ain't
got
no
hope
(no
hope)
Душа
может
разбиться,
если
у
души
нет
надежды
(нет
надежды)
N-
can't
cope,
so
they
smoke
dope,
yeah
Эти
нигеры
не
справляются,
поэтому
курят
дурь,
да
Car
full
of
hitters
on
go
(grr)
Машина
полна
головорезов
наготове
(грр)
Pop
the
first
song
a
n-
know
(a
nigga
know)
Включаю
первую
песню,
и
этот
нигер
знает
(нигер
знает)
Aim
for
the
head,
f-
the
body
(body)
Целься
в
голову,
к
черту
тело
(тело)
Every
n-
with
me
for
a
robbery
(robbery)
Каждый
нигер
со
мной
ради
ограбления
(ограбления)
Switches
on
the
-,
n-,
ready
(ready)
Пальцы
на
курке,
нигер,
готов
(готов)
30
shots
or
better,
ridin'
heavy
(heavy)
30
выстрелов
или
больше,
едем
тяжело
(тяжело)
Whole
life
sentence
in
this
Chevy
(Chevy)
Пожизненный
срок
в
этом
Шевроле
(Шевроле)
Peanut
butter
jam,
a
nigga
jelly
Арахисовое
масло
и
джем,
этот
нигер
завидует
Mom
dukes
trippin'
'bout
the
d-,
she
say
it
got
the
whole
house
stank
Мамаша
бесится
из-за
травы,
говорит,
от
нее
воняет
на
весь
дом
If
the
people
come
and
hit
the
door,
we
gettin'
kicked
out
of
Section
8
Если
придут
копы
и
постучат
в
дверь,
нас
вышвырнут
из
социального
жилья
Whip
it
real
hard
until
we
live
it
real
large
(real
large)
Будем
вкалывать,
пока
не
заживем
по-крупному
(по-крупному)
A
hundred
M's
strong,
the
dead
homies
live
on
Сто
миллионов
сильных,
мертвые
кореша
живут
All
night
in
the
streets,
all
day
duckin'
beef
Всю
ночь
на
улицах,
весь
день
уворачиваемся
от
разборок
Roll
your
opps
for
you,
you'll
get
high
off
me
Накручу
твоих
врагов,
ты
от
меня
будешь
в
восторге
Dreams
to
reality,
pennies
turn
to
millies
Мечты
становятся
реальностью,
пенни
превращаются
в
миллионы
I
love
that
for
you,
I
love
you
for
me
Я
люблю
это
для
тебя,
я
люблю
тебя
для
себя
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
Gonna
fight
this
s-
together
Будем
бороться
с
этой
херней
вместе
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом)
Gonna
fight
this
s-
together
Будем
бороться
с
этой
херней
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Williams, Timothy Mosley, Jacquetta Singleton, Nathalia Marshall, Avery Earls, Queen Naija Bulls, Donnie Meadows, Bryson Potts, Larrance Dopson, Jordan Loreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.