Paroles et traduction NLE Choppa - Still At Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still At Home
Immer noch zu Hause
(Turn
it
up,
Motif)
(Dreh
es
auf,
Motif)
(Red,
that
ho
so
fuckin'
bumpin',
bruh)
(Red,
das
Ding
ist
verdammt
geil,
Alter)
Can
I
say
I
love
you
without
feeling
blue
and
feelin'
made
fun
of?
Kann
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ohne
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen
und
mich
veralbert
zu
fühlen?
(Can
I
say
I
love
you?)
(Kann
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe?)
Can
I
say
I
trust
you
without
feeling
misused?
I
got
one
love
Kann
ich
sagen,
dass
ich
dir
vertraue,
ohne
mich
ausgenutzt
zu
fühlen?
Ich
habe
nur
eine
Liebe
(Can
I
say
I
trust
you?)
(Kann
ich
sagen,
dass
ich
dir
vertraue?)
Ayy,
ayy,
whoa,
oh,
oh,
oh
Ayy,
ayy,
whoa,
oh,
oh,
oh
Ring,
ring,
I
know
you
see
me,
hello?
Ring,
ring,
ich
weiß,
du
siehst
mich,
hallo?
Ding,
ding
at
the
bell
of
your
door
Ding,
ding
an
deiner
Haustürklingel
I
keep
callin',
I'm
callin'
your
phone
Ich
rufe
immer
wieder
an,
ich
rufe
dein
Handy
an
Just
let
me
know
if
you
still
at
home
Sag
mir
einfach
Bescheid,
ob
du
noch
zu
Hause
bist
Just
let
me
know
if
you
still
at
home
Sag
mir
einfach
Bescheid,
ob
du
noch
zu
Hause
bist
'Cause
we
can
talk
it
out
Denn
wir
können
es
ausreden
It
ain't
that
much
to
talk
about
Es
gibt
nicht
viel
zu
bereden
But
my
heart
just
been
missin'
out
Aber
mein
Herz
hat
einfach
etwas
verpasst
Tryna
stop
you
'fore
you
walk
out
Ich
versuche
dich
aufzuhalten,
bevor
du
gehst
But
your
feelings
pourin'
out,
pourin'
out
Aber
deine
Gefühle
strömen
heraus,
strömen
heraus
(Pourin'
out)
(Strömen
heraus)
Ayy
(Brrt),
I
was
stuck
in
the
rain,
but
the
rain
keep
comin'
Ayy
(Brrt),
ich
steckte
im
Regen
fest,
aber
der
Regen
hört
nicht
auf
(Rain
keep
comin')
(Regen
hört
nicht
auf)
I
was
tired
of
the
fame,
but
the
fame
keep
jumpin'
Ich
war
des
Ruhms
müde,
aber
der
Ruhm
springt
immer
weiter
(Fame
keep
jumpin')
(Ruhm
springt
immer
weiter)
Ayy,
relationships
the
same,
I'm
a
black
feet
junkie
Ayy,
Beziehungen
sind
immer
gleich,
ich
bin
süchtig
nach
schwarzen
Füßen
Ayy,
pray
for
a
good
girl,
ratchets
keep
comin'
Ayy,
bete
für
ein
gutes
Mädchen,
aber
die
miesen
Schlampen
kommen
immer
wieder
Tried
to
hide
my
pain,
then
I
turned
into
a
druggie
Ich
habe
versucht,
meinen
Schmerz
zu
verbergen,
und
dann
wurde
ich
zum
Drogenabhängigen
Used
to
havе
to
pop
pills
'til
I
couldn't
feel
nothin'
Ich
musste
immer
Pillen
nehmen,
bis
ich
nichts
mehr
fühlen
konnte
I
ain't
never
had
to
pop
a
pill
to
go
kill
nothin'
Ich
musste
nie
eine
Pille
nehmen,
um
jemanden
zu
töten
But
I
used
to
mug
thе
pussy
after
I
was
on
one
Aber
ich
habe
die
Muschi
immer
ausgeraubt,
nachdem
ich
auf
einer
war
Ayy,
fuck
your
friend
for
some
get-back,
would
you
still
love
me?
Ayy,
fick
deinen
Freund,
um
es
ihm
heimzuzahlen,
würdest
du
mich
immer
noch
lieben?
Get
my
heart
back
from
my
ex,
would
you
still
fuck
me?
Hol
mein
Herz
von
meiner
Ex
zurück,
würdest
du
mich
immer
noch
ficken?
If
I
break
down
in
front
of
you,
would
you
feel
for
me?
Wenn
ich
vor
dir
zusammenbreche,
würdest
du
Mitgefühl
für
mich
empfinden?
Or
you
gon'
text
your
group
chat
of
friends
and
make
fun
of
me?
Oder
wirst
du
deinem
Gruppenchat
von
Freunden
schreiben
und
dich
über
mich
lustig
machen?
Turn
off
my
phone,
she
got
my
location
Ich
schalte
mein
Handy
aus,
sie
hat
meinen
Standort
Bein'
loyal
all
the
time,
not
obligated
Ich
bin
die
ganze
Zeit
loyal,
nicht
verpflichtet
'Cause
I
don't
know
what
you
doin'
when
I'm
away
Denn
ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
wenn
ich
weg
bin
Just
hope
that
you
that
stay,
I
need
the
space
Ich
hoffe
einfach,
dass
du
bleibst,
ich
brauche
den
Freiraum
Can
I
say
I
love
you
without
feeling
blue
and
feelin'
made
fun
of?
Kann
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ohne
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen
und
mich
veralbert
zu
fühlen?
(Can
I
say
I
love
you?)
(Kann
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe?)
Can
I
say
I
trust
you
without
feeling
misused?
I
got
one
love
Kann
ich
sagen,
dass
ich
dir
vertraue,
ohne
mich
ausgenutzt
zu
fühlen?
Ich
habe
nur
eine
Liebe
(Can
I
say
I
trust
you?)
(Kann
ich
sagen,
dass
ich
dir
vertraue?)
Ayy,
ayy,
whoa,
oh,
oh,
oh
Ayy,
ayy,
whoa,
oh,
oh,
oh
Ring,
ring,
I
know
you
see
me,
hello?
Ring,
ring,
ich
weiß,
du
siehst
mich,
hallo?
Ding,
ding
at
the
bell
of
your
door
Ding,
ding
an
deiner
Haustürklingel
I
keep
callin',
I'm
callin'
your
phone
Ich
rufe
immer
wieder
an,
ich
rufe
dein
Handy
an
Just
let
me
know
if
you
still
at
home
Sag
mir
einfach
Bescheid,
ob
du
noch
zu
Hause
bist
Can
you
say
you
love
me?
If
not,
I
respect
Kannst
du
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Wenn
nicht,
respektiere
ich
das
Hit
you
from
the
back,
let
me
see
them
faces
fresh
Ich
ficke
dich
von
hinten,
lass
mich
diese
frischen
Gesichter
sehen
How
you
got
sex
appeal
and
your
conversation
deadly?
Wie
kommt
es,
dass
du
Sexappeal
hast
und
deine
Konversation
tödlich
ist?
That
pussy
stick
like
grape
jelly,
deep
stroke,
deep
stroke
Diese
Muschi
klebt
wie
Traubengelee,
tiefer
Stoß,
tiefer
Stoß
Now
I'm
in
Heaven
Jetzt
bin
ich
im
Himmel
How
far
would
you
go
to
please
me?
Wie
weit
würdest
du
gehen,
um
mich
zu
befriedigen?
She
hit
me
with
that
head,
I'm
sleeping
Sie
gibt
mir
diesen
Blowjob,
ich
schlafe
ein
So
good,
it
make
my
legs
bleed,
just
broke
up
with
her
last
week
So
gut,
dass
meine
Beine
bluten,
habe
erst
letzte
Woche
mit
ihr
Schluss
gemacht
Better
not
give
that
pussy
away
Gib
diese
Muschi
besser
nicht
weg
When
I
fuck
you,
look
me
in
my
eyes,
you
better
not
be
looking
away
Wenn
ich
dich
ficke,
schau
mir
in
die
Augen,
schau
besser
nicht
weg
Can
I
say
I
love
you
without
feeling
blue
and
feelin'
made
fun
of?
Kann
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ohne
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen
und
mich
veralbert
zu
fühlen?
(Can
I
say
I
love
you?)
(Kann
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe?)
Can
I
say
I
trust
you
without
feeling
misused?
I
got
one
love
Kann
ich
sagen,
dass
ich
dir
vertraue,
ohne
mich
ausgenutzt
zu
fühlen?
Ich
habe
nur
eine
Liebe
(Can
I
say
I
trust
you?)
(Kann
ich
sagen,
dass
ich
dir
vertraue?)
Ayy,
ayy,
whoa,
oh,
oh,
oh
Ayy,
ayy,
whoa,
oh,
oh,
oh
Ring,
ring,
I
know
you
see
me,
hello?
Ring,
ring,
ich
weiß,
du
siehst
mich,
hallo?
Ding,
ding
at
the
bell
of
your
door
Ding,
ding
an
deiner
Haustürklingel
I
keep
callin',
I'm
callin'
your
phone
Ich
rufe
immer
wieder
an,
ich
rufe
dein
Handy
an
Just
let
me
know—
Sag
mir
einfach
Bescheid—
Just
let
me
know
if
you
still
at
home
Sag
mir
einfach
Bescheid,
ob
du
noch
zu
Hause
bist
Just
let
me
know—
Sag
mir
einfach
Bescheid—
Just
let
me
know
if
you
still
at
home
Sag
mir
einfach
Bescheid,
ob
du
noch
zu
Hause
bist
Callin',
I'm
callin'
your
phone
Ich
rufe
an,
ich
rufe
dein
Handy
an
Callin',
I'm
callin'
your
phone
Ich
rufe
an,
ich
rufe
dein
Handy
an
Callin',
I'm
callin'
your
phone
Ich
rufe
an,
ich
rufe
dein
Handy
an
Callin',
I'm
callin'
your
phone
Ich
rufe
an,
ich
rufe
dein
Handy
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryson Potts, Javar Rockamore, Jeremy Biddle, Jorres Nelson, Marcus Rucker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.