Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL I KNOW
ALLES WAS ICH WEISS
I
can't
see
me
fallin'
off
(see
me
fallin'
off)
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
abzustürzen
(mir
vorstellen,
abzustürzen)
I
wouldn't
trade
this
life
for
shit,
I
want
it
all,
I'm
on
(I
want
it
all,
I'm
on)
Ich
würde
dieses
Leben
für
nichts
eintauschen,
ich
will
alles,
ich
bin
dabei
(ich
will
alles,
ich
bin
dabei)
Buy
you
diamonds,
get
some
flowers,
but
it's
all
for
show
(but
it's
all
for
show)
Kaufe
dir
Diamanten,
besorge
Blumen,
aber
es
ist
alles
nur
Show
(aber
es
ist
alles
nur
Show)
Turn
a
good
girl
to
a
bad
bitch,
that's
all
I
know
(that's
all
I
know)
Mache
aus
einem
guten
Mädchen
ein
böses
Luder,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
(das
ist
alles,
was
ich
weiß)
That's
all
I
know
(that's
all
I
know)
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
(das
ist
alles,
was
ich
weiß)
Fly
you
out
Fliege
dich
ein
Got
you
suckin'
dick,
now
you
can't
handle
it
(you
can't
handle
it),
you
tappin'
out
Habe
dich
dazu
gebracht,
meinen
Schwanz
zu
lutschen,
jetzt
kommst
du
nicht
mehr
klar
damit
(du
kommst
nicht
mehr
klar
damit),
du
gibst
auf
Talkin'
all
that
shit
up
in
my
DM,
what's
the
cap
about?
(Ayy,
what's
the
cap
about?)
Redest
all
diesen
Mist
in
meinen
DMs,
worum
geht's
bei
der
Lüge?
(Ayy,
worum
geht's
bei
der
Lüge?)
Say
you
got
a
man,
it
don't
matter,
I
got
hoes
too
Sagst,
du
hast
einen
Mann,
es
ist
egal,
ich
habe
auch
Schlampen
I'm
just
tryna
rearrange
your
bladder
like
I
told
you
(ayy,
like
I
told
you)
Ich
versuche
nur,
deine
Blase
neu
zu
ordnen,
wie
ich
es
dir
gesagt
habe
(ayy,
wie
ich
es
dir
gesagt
habe)
Want
it
from
the
one
behind,
fuck
it,
do
it
old
school
(come
on)
Will
es
von
hinten,
scheiß
drauf,
machen
wir
es
auf
die
alte
Art
(komm
schon)
Text
you
now
from
time
to
time,
I
treat
you
like
you
old
news
(yeah)
Schreibe
dir
ab
und
zu,
ich
behandle
dich,
als
wärst
du
alte
Neuigkeiten
(yeah)
Ten
figures,
Memphis
nigga,
yeah,
that
boy
a
millionaire
(a
millionaire)
Zehn
Millionen,
Memphis-Typ,
ja,
der
Junge
ist
Millionär
(ein
Millionär)
Told
her
that
I
love
her
just
to
fuck
her,
ain't
no
feelings
there
Habe
ihr
gesagt,
dass
ich
sie
liebe,
nur
um
sie
zu
ficken,
da
sind
keine
Gefühle
I
know
if
they
catch
me
on
these
phones,
it's
gon'
be
over
with
(it's
gon'
be
over
with)
Ich
weiß,
wenn
sie
mich
mit
diesen
Handys
erwischen,
ist
es
vorbei
(es
ist
vorbei)
Million
dollar
home,
ain't
got
no
loan,
I
just
be
blowin'
shit
(I
just
be
blowin'
shit)
Millionen-Dollar-Haus,
habe
keinen
Kredit,
ich
verprasse
einfach
alles
(ich
verprasse
einfach
alles)
Bitch,
you
know
my
heart
covered
in
chrome,
I
can't
be
showin'
it
(I
can't
be
showin'
it)
Schlampe,
du
weißt,
mein
Herz
ist
mit
Chrom
bedeckt,
ich
kann
es
nicht
zeigen
(ich
kann
es
nicht
zeigen)
She
love
when
I'm
hot
'cause
when
I'm
not,
she
get
that
sober
dick
Sie
liebt
es,
wenn
ich
heiß
bin,
denn
wenn
ich
es
nicht
bin,
bekommt
sie
den
nüchternen
Schwanz
I
wouldn't
trade
this
life
for
shit,
I
want
it
all,
I'm
on
(I
want
it
all,
I'm
on)
Ich
würde
dieses
Leben
für
nichts
eintauschen,
ich
will
alles,
ich
bin
dabei
(ich
will
alles,
ich
bin
dabei)
Buy
you
diamonds,
get
some
flowers
but
it's
all
for
show
(but
it's
all
for
show)
Kaufe
dir
Diamanten,
besorge
Blumen,
aber
es
ist
alles
nur
Show
(aber
es
ist
alles
nur
Show)
Turn
a
good
girl
to
a
bad
bitch,
that's
all
I
know
(that's
all
I
know)
Mache
aus
einem
guten
Mädchen
ein
böses
Luder,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
(das
ist
alles,
was
ich
weiß)
That's
all
I
know
(that's
all
I
know)
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
(das
ist
alles,
was
ich
weiß)
I
got
fish
scale,
fish
scale
(grr)
Ich
habe
Fischschuppen,
Fischschuppen
(grr)
On
the
brick
sale,
brick
sale
(grr)
Beim
Ziegelverkauf,
Ziegelverkauf
(grr)
We
do
wholesale,
wholesale
(grr)
Wir
machen
Großhandel,
Großhandel
(grr)
Got
good
clientele,
clientele
Haben
gute
Kundschaft,
Kundschaft
If
I
get
got
with
this
here,
it's
no
bail,
no
bail,
20
Wenn
ich
damit
erwischt
werde,
gibt
es
keine
Kaution,
keine
Kaution,
20
301
in
sales,
won't
get
no
calls,
no
mails
301
im
Verkauf,
bekomme
keine
Anrufe,
keine
Post
Might
get
hits
from
my
jail
(come
here,
grr)
Kriege
vielleicht
Nachrichten
aus
meinem
Knast
(komm
her,
grr)
You
sinnin',
I'm
sinnin'
(grr)
Du
sündigst,
ich
sündige
(grr)
I'm
sendin'
you
to
hell
Ich
schicke
dich
zur
Hölle
We
got
millions
on
millions
(on
millions)
Wir
haben
Millionen
über
Millionen
(über
Millionen)
All
this
shit
we
sell
(we
sell)
All
das
Zeug,
das
wir
verkaufen
(wir
verkaufen)
We
got
killers
on
killers
(killers)
Wir
haben
Killer
über
Killer
(Killer)
Oppositions
don't
do
well,
we
got
killers
on
kill-
Gegner
machen
es
nicht
gut,
wir
haben
Killer
über
Kill-
Hold
on
(hold
on)
Warte
(warte)
Yeah,
got
my
gun
dirty
so
I'm
lookin'
for
another
stick
(grr)
Ja,
meine
Waffe
ist
dreckig,
also
suche
ich
nach
einem
anderen
Stock
(grr)
Got
tired
of
my
main
hoe,
I'm
lookin'
for
another
bitch
(I'm
lookin'
for
another
bitch)
Habe
meine
Hauptschlampe
satt,
ich
suche
nach
einer
anderen
Schlampe
(ich
suche
nach
einer
anderen
Schlampe)
House
up
in
the
hills,
but
I'm
really
on
some
gutter
shit
(on
some
gutter
shit)
Haus
in
den
Hügeln,
aber
ich
bin
wirklich
auf
Gossen-Mist
(auf
Gossen-Mist)
Not
the
only
one
that's
rich,
got
me
and
all
my
brothers
lit
(all
my
brothers
lit)
Bin
nicht
der
Einzige,
der
reich
ist,
habe
mich
und
all
meine
Brüder
reich
gemacht
(all
meine
Brüder
reich
gemacht)
I
wouldn't
trade
this
life
for
shit,
I
want
it
all,
I'm
on
(I
want
it
all,
I'm
on)
Ich
würde
dieses
Leben
für
nichts
eintauschen,
ich
will
alles,
ich
bin
dabei
(ich
will
alles,
ich
bin
dabei)
Buy
you
diamonds,
get
some
flowers
but
it's
all
for
show
(but
it's
all
for
show)
Kaufe
dir
Diamanten,
besorge
Blumen,
aber
es
ist
alles
nur
Show
(aber
es
ist
alles
nur
Show)
Turn
a
good
girl
to
a
bad
bitch,
that's
all
I
know
(that's
all
I
know)
Mache
aus
einem
guten
Mädchen
ein
böses
Luder,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
(das
ist
alles,
was
ich
weiß)
That's
all
I
know
(that's
all
I
know)
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
(das
ist
alles,
was
ich
weiß)
I
wouldn't
trade
this
life
for
shit,
I
want
it
all,
I'm
on
(I
want
it
all,
I'm
on)
Ich
würde
dieses
Leben
für
nichts
eintauschen,
ich
will
alles,
ich
bin
dabei
(ich
will
alles,
ich
bin
dabei)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Price, Darryl Mccorkell, Jaucquez Lowe, Bryson Potts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.