NLE Choppa - ALL I KNOW - traduction des paroles en allemand

ALL I KNOW - NLE Choppatraduction en allemand




ALL I KNOW
ALLES WAS ICH WEISS
Cheeze
Cheeze
Go Grizz
Go Grizz
Yeah, ayy
Yeah, ayy
I can't see me fallin' off (see me fallin' off)
Ich kann mir nicht vorstellen, abzustürzen (mir vorstellen, abzustürzen)
I wouldn't trade this life for shit, I want it all, I'm on (I want it all, I'm on)
Ich würde dieses Leben für nichts eintauschen, ich will alles, ich bin dabei (ich will alles, ich bin dabei)
Buy you diamonds, get some flowers, but it's all for show (but it's all for show)
Kaufe dir Diamanten, besorge Blumen, aber es ist alles nur Show (aber es ist alles nur Show)
Turn a good girl to a bad bitch, that's all I know (that's all I know)
Mache aus einem guten Mädchen ein böses Luder, das ist alles, was ich weiß (das ist alles, was ich weiß)
That's all I know (that's all I know)
Das ist alles, was ich weiß (das ist alles, was ich weiß)
Fly you out
Fliege dich ein
Got you suckin' dick, now you can't handle it (you can't handle it), you tappin' out
Habe dich dazu gebracht, meinen Schwanz zu lutschen, jetzt kommst du nicht mehr klar damit (du kommst nicht mehr klar damit), du gibst auf
Talkin' all that shit up in my DM, what's the cap about? (Ayy, what's the cap about?)
Redest all diesen Mist in meinen DMs, worum geht's bei der Lüge? (Ayy, worum geht's bei der Lüge?)
Say you got a man, it don't matter, I got hoes too
Sagst, du hast einen Mann, es ist egal, ich habe auch Schlampen
I'm just tryna rearrange your bladder like I told you (ayy, like I told you)
Ich versuche nur, deine Blase neu zu ordnen, wie ich es dir gesagt habe (ayy, wie ich es dir gesagt habe)
Want it from the one behind, fuck it, do it old school (come on)
Will es von hinten, scheiß drauf, machen wir es auf die alte Art (komm schon)
Text you now from time to time, I treat you like you old news (yeah)
Schreibe dir ab und zu, ich behandle dich, als wärst du alte Neuigkeiten (yeah)
Ten figures, Memphis nigga, yeah, that boy a millionaire (a millionaire)
Zehn Millionen, Memphis-Typ, ja, der Junge ist Millionär (ein Millionär)
Told her that I love her just to fuck her, ain't no feelings there
Habe ihr gesagt, dass ich sie liebe, nur um sie zu ficken, da sind keine Gefühle
I know if they catch me on these phones, it's gon' be over with (it's gon' be over with)
Ich weiß, wenn sie mich mit diesen Handys erwischen, ist es vorbei (es ist vorbei)
Million dollar home, ain't got no loan, I just be blowin' shit (I just be blowin' shit)
Millionen-Dollar-Haus, habe keinen Kredit, ich verprasse einfach alles (ich verprasse einfach alles)
Bitch, you know my heart covered in chrome, I can't be showin' it (I can't be showin' it)
Schlampe, du weißt, mein Herz ist mit Chrom bedeckt, ich kann es nicht zeigen (ich kann es nicht zeigen)
She love when I'm hot 'cause when I'm not, she get that sober dick
Sie liebt es, wenn ich heiß bin, denn wenn ich es nicht bin, bekommt sie den nüchternen Schwanz
I wouldn't trade this life for shit, I want it all, I'm on (I want it all, I'm on)
Ich würde dieses Leben für nichts eintauschen, ich will alles, ich bin dabei (ich will alles, ich bin dabei)
Buy you diamonds, get some flowers but it's all for show (but it's all for show)
Kaufe dir Diamanten, besorge Blumen, aber es ist alles nur Show (aber es ist alles nur Show)
Turn a good girl to a bad bitch, that's all I know (that's all I know)
Mache aus einem guten Mädchen ein böses Luder, das ist alles, was ich weiß (das ist alles, was ich weiß)
That's all I know (that's all I know)
Das ist alles, was ich weiß (das ist alles, was ich weiß)
I got fish scale, fish scale (grr)
Ich habe Fischschuppen, Fischschuppen (grr)
On the brick sale, brick sale (grr)
Beim Ziegelverkauf, Ziegelverkauf (grr)
We do wholesale, wholesale (grr)
Wir machen Großhandel, Großhandel (grr)
Got good clientele, clientele
Haben gute Kundschaft, Kundschaft
If I get got with this here, it's no bail, no bail, 20
Wenn ich damit erwischt werde, gibt es keine Kaution, keine Kaution, 20
301 in sales, won't get no calls, no mails
301 im Verkauf, bekomme keine Anrufe, keine Post
Might get hits from my jail (come here, grr)
Kriege vielleicht Nachrichten aus meinem Knast (komm her, grr)
You sinnin', I'm sinnin' (grr)
Du sündigst, ich sündige (grr)
I'm sendin' you to hell
Ich schicke dich zur Hölle
We got millions on millions (on millions)
Wir haben Millionen über Millionen (über Millionen)
All this shit we sell (we sell)
All das Zeug, das wir verkaufen (wir verkaufen)
We got killers on killers (killers)
Wir haben Killer über Killer (Killer)
Oppositions don't do well, we got killers on kill-
Gegner machen es nicht gut, wir haben Killer über Kill-
Hold on (hold on)
Warte (warte)
Yeah, got my gun dirty so I'm lookin' for another stick (grr)
Ja, meine Waffe ist dreckig, also suche ich nach einem anderen Stock (grr)
Got tired of my main hoe, I'm lookin' for another bitch (I'm lookin' for another bitch)
Habe meine Hauptschlampe satt, ich suche nach einer anderen Schlampe (ich suche nach einer anderen Schlampe)
House up in the hills, but I'm really on some gutter shit (on some gutter shit)
Haus in den Hügeln, aber ich bin wirklich auf Gossen-Mist (auf Gossen-Mist)
Not the only one that's rich, got me and all my brothers lit (all my brothers lit)
Bin nicht der Einzige, der reich ist, habe mich und all meine Brüder reich gemacht (all meine Brüder reich gemacht)
I wouldn't trade this life for shit, I want it all, I'm on (I want it all, I'm on)
Ich würde dieses Leben für nichts eintauschen, ich will alles, ich bin dabei (ich will alles, ich bin dabei)
Buy you diamonds, get some flowers but it's all for show (but it's all for show)
Kaufe dir Diamanten, besorge Blumen, aber es ist alles nur Show (aber es ist alles nur Show)
Turn a good girl to a bad bitch, that's all I know (that's all I know)
Mache aus einem guten Mädchen ein böses Luder, das ist alles, was ich weiß (das ist alles, was ich weiß)
That's all I know (that's all I know)
Das ist alles, was ich weiß (das ist alles, was ich weiß)
I wouldn't trade this life for shit, I want it all, I'm on (I want it all, I'm on)
Ich würde dieses Leben für nichts eintauschen, ich will alles, ich bin dabei (ich will alles, ich bin dabei)





Writer(s): Kevin Price, Darryl Mccorkell, Jaucquez Lowe, Bryson Potts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.