Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga
worked
so
hard
to
get
you,
just
to
fumble
you
Ein
Typ
hat
so
hart
gearbeitet,
um
dich
zu
bekommen,
nur
um
dich
fallen
zu
lassen
How
you
let
that
lame
shit
humble
you?
Wie
konntest
du
dich
von
so
einem
Scheiß
demütigen
lassen?
Confused
'cause
now
you
don't
know
what
you
wanna
do
Verwirrt,
weil
du
jetzt
nicht
weißt,
was
du
tun
willst
Or
what
they
want
from
you
Oder
was
sie
von
dir
wollen
And
you
just
want
trips,
dick
and
money
Und
du
willst
nur
Reisen,
Schwanz
und
Geld
They
tell
you
that
you
changed,
but
you
ain't
changed
nothin'
Sie
sagen
dir,
dass
du
dich
verändert
hast,
aber
du
hast
nichts
verändert
You
need
you
hair
did,
nails
did
and
some
money
Du
brauchst
neue
Haare,
gemachte
Nägel
und
etwas
Geld
They
tell
you
that
you
changed,
but
you
ain't
changed
nothin'
Sie
sagen
dir,
dass
du
dich
verändert
hast,
aber
du
hast
nichts
verändert
I
fuck
you
like
a
gangster
Ich
ficke
dich
wie
ein
Gangster
Put
my
hands
around
your
throat
(put
my
hands
around
your
throat)
Lege
meine
Hände
um
deinen
Hals
(lege
meine
Hände
um
deinen
Hals)
We
started
on
the
balcony
and
ended
on
a
boat
(and
ended
on
a
boat)
Wir
haben
auf
dem
Balkon
angefangen
und
sind
auf
einem
Boot
gelandet
(und
sind
auf
einem
Boot
gelandet)
I
know
these
hoes
gettin'
passed
around
like
a
remote
(like
a
remote)
Ich
weiß,
diese
Schlampen
werden
herumgereicht
wie
eine
Fernbedienung
(wie
eine
Fernbedienung)
You
know
I
can't
be
your
nigga,
but
I'ma
keep
you
close
Du
weißt,
ich
kann
nicht
dein
Typ
sein,
aber
ich
werde
dich
in
meiner
Nähe
behalten
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
musst
es
einfach
aushalten
When
I
can't
be
with
you,
gotta
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
musst
du
es
aushalten
Textin'
me,
"I
miss
you",
baby,
thug
it
out
Schreibst
mir,
"Ich
vermisse
dich",
Baby,
halt
es
aus
Don't
be
askin'
me
'bout
bitches,
who
I
be
with
in
these
pictures
Frag
mich
nicht
nach
Schlampen,
mit
wem
ich
auf
diesen
Bildern
bin
I
ain't
got
no
business
with
you,
baby,
thug
it
out
(thug
it
out)
Ich
habe
nichts
mit
dir
zu
schaffen,
Baby,
halt
es
aus
(halt
es
aus)
When
I
can't
be
with
you,
baby,
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Baby,
halt
es
aus
Textin'
me,
"I
miss
you",
baby,
thug
it
out
Schreibst
mir,
"Ich
vermisse
dich",
Baby,
halt
es
aus
Askin'
me
'bout
bitches,
who
I
be
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
wem
ich
auf
diesen
Bildern
bin
Thug
it
out,
woah,
woah
Halt
es
aus,
woah,
woah
Swappin'
spit
while
you
takin'
it,
do
it
like
I
miss
you
(like
I
miss
you)
Spucke
austauschen,
während
du
es
nimmst,
tu
es
so,
als
ob
ich
dich
vermisse
(als
ob
ich
dich
vermisse)
Eye-to-eye
contact,
slow
strokin'
you
and
then
I
kiss
you
(then
I
kiss
you)
Augenkontakt,
streichle
dich
langsam
und
dann
küsse
ich
dich
(dann
küsse
ich
dich)
While
I
think
about
her,
I'ma
leave
you
then
try
to
forget
you
(then
try
to
forget
you)
Während
ich
an
sie
denke,
werde
ich
dich
verlassen
und
dann
versuchen,
dich
zu
vergessen
(dann
versuchen,
dich
zu
vergessen)
In
too
deep,
just
like
when
I'm
in
you,
wanna
stay
in
you
Zu
tief
drin,
genau
wie
wenn
ich
in
dir
bin,
will
in
dir
bleiben
But
that's
just
the
way
it
go,
make
you
nut
then
hit
the
road
Aber
so
läuft
das
nun
mal,
bring
dich
zum
Höhepunkt
und
dann
hau
ich
ab
I
can't
take
you
to
these
shows
Ich
kann
dich
nicht
zu
diesen
Shows
mitnehmen
Different
cities,
different
hoes
that
I
know
Verschiedene
Städte,
verschiedene
Schlampen,
die
ich
kenne
Came
on
me
but
you
came
up
short,
sorry,
shawty
(sorry,
shawty)
Du
bist
auf
mir
gekommen,
aber
du
hast
es
nicht
geschafft,
sorry,
Kleine
(sorry,
Kleine)
I
can't
settle
down
'til
I'm
'bout
fifty
or
forty
(forty)
Ich
kann
mich
nicht
niederlassen,
bis
ich
ungefähr
fünfzig
oder
vierzig
bin
(vierzig)
Be
my
friend,
freak,
wanna
fuck
me?
Baby,
just
call
me
(just
call
me)
Sei
meine
Freundin,
mein
Freak,
willst
du
mich
ficken?
Baby,
ruf
mich
einfach
an
(ruf
mich
einfach
an)
Keepin'
it
real,
more
pimpin'
with
women
than
you
stallin'
(than
you
stallin')
Bleib
ehrlich,
bin
mehr
am
pimpern
mit
Frauen,
als
dass
du
zögerst
(als
dass
du
zögerst)
Tryna
locate
my
heart,
she
askin'
me,
"Where
your
feelings
at?"
Versuche,
mein
Herz
zu
finden,
sie
fragt
mich:
"Wo
sind
deine
Gefühle?"
'Cause
mine
been
in
my
stomach,
this
a
lot
for
me
to
digest
Denn
meine
waren
in
meinem
Magen,
das
ist
viel
für
mich
zu
verdauen
I
responded
to
my
chest,
I
choose
myself,
you
knockin'
at
it
Ich
antwortete
auf
meine
Brust,
ich
wähle
mich
selbst,
du
klopfst
daran
No
response
back
Keine
Antwort
zurück
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
musst
es
einfach
aushalten
When
I
can't
be
with
you,
gotta
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
musst
du
es
aushalten
Textin'
me,
"I
miss
you",
baby,
thug
it
out
Schreibst
mir,
"Ich
vermisse
dich",
Baby,
halt
es
aus
Don't
be
askin'
me
'bout
bitches,
who
I
be
with
in
these
pictures
Frag
mich
nicht
nach
Schlampen,
mit
wem
ich
auf
diesen
Bildern
bin
I
ain't
got
no
business
with
you,
baby,
thug
it
out
(thug
it
out)
Ich
habe
nichts
mit
dir
zu
schaffen,
Baby,
halt
es
aus
(halt
es
aus)
When
I
can't
be
with
you,
baby,
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Baby,
halt
es
aus
Textin'
me,
"I
miss
you",
baby,
thug
it
out
Schreibst
mir,
"Ich
vermisse
dich",
Baby,
halt
es
aus
Askin'
me
'bout
bitches,
who
I
be
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
wem
ich
auf
diesen
Bildern
bin
Thug
it
out,
woah,
woah
Halt
es
aus,
woah,
woah
I
fuck
you
like
a
gangster,
put
my
hands
around
your
throat
(put
my
hands
around
your
throat)
Ich
ficke
dich
wie
ein
Gangster,
lege
meine
Hände
um
deinen
Hals
(lege
meine
Hände
um
deinen
Hals)
We
started
on
the
balcony
then
finished
on
a
boat
(then
finished
on
a
boat)
Wir
haben
auf
dem
Balkon
angefangen
und
sind
dann
auf
einem
Boot
gelandet
(und
sind
dann
auf
einem
Boot
gelandet)
I
know
these
hoes
gettin'
passed
around
like
a
remote
(like
a
remote)
Ich
weiß,
diese
Schlampen
werden
herumgereicht
wie
eine
Fernbedienung
(wie
eine
Fernbedienung)
You
know
I
can't
be
your
nigga,
but
I'm
still
gon'
keep
you
close
(still
gon'
keep
you
close)
Du
weißt,
ich
kann
nicht
dein
Typ
sein,
aber
ich
werde
dich
trotzdem
in
meiner
Nähe
behalten
(werde
dich
trotzdem
in
meiner
Nähe
behalten)
Fuck
you
like
a
gangster,
put
my
hands
around
your
throat
Ficke
dich
wie
ein
Gangster,
lege
meine
Hände
um
deinen
Hals
Started
on
the
balcony
then
finished
on
a
boat
Haben
auf
dem
Balkon
angefangen
und
sind
dann
auf
einem
Boot
gelandet
I
know
these
hoes
gettin'
passed
around
like
a
remote
Ich
weiß,
diese
Schlampen
werden
herumgereicht
wie
eine
Fernbedienung
Thug
it
out
(thug
it
out)
Halt
es
aus
(halt
es
aus)
Text
won't
go
green
on
you,
on
my
dawg
Meine
SMS
werden
bei
dir
nicht
grün,
beim
Leben
meiner
Brüder
One
phone
ring,
pick
up
soon
as
you
call
Ein
Anruf,
ich
gehe
ran,
sobald
du
anrufst
Contact
never
read
in
my
call
log
Kontakt
nie
gelesen
in
meinem
Anrufprotokoll
Where
you
at?
Message,
"I'm
en
route"
Wo
bist
du?
Nachricht:
"Bin
unterwegs"
Pull
up
fast,
Lamb'
truck
pipe
exhaust
Fahre
schnell
vor,
Lambo-Truck
mit
röhrendem
Auspuff
When
I
pull
up,
tell
you
to
come
out
Wenn
ich
vorfahre,
sage
ich
dir,
dass
du
rauskommen
sollst
Back
to
my
house,
you
know
what
I'm
about
Zurück
zu
meinem
Haus,
du
weißt,
worum
es
mir
geht
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
musst
es
einfach
aushalten
When
I
can't
be
with
you,
gotta
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
musst
du
es
aushalten
Textin'
me,
"I
miss
you",
baby,
thug
it
out
Schreibst
mir,
"Ich
vermisse
dich",
Baby,
halt
es
aus
Don't
be
askin'
me
'bout
bitches,
who
I
be
with
in
these
pictures
Frag
mich
nicht
nach
Schlampen,
mit
wem
ich
auf
diesen
Bildern
bin
I
ain't
got
no
business
with
you,
baby,
thug
it
out
(thug
it
out)
Ich
habe
nichts
mit
dir
zu
schaffen,
Baby,
halt
es
aus
(halt
es
aus)
When
I
can't
be
with
you,
baby,
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Baby,
halt
es
aus
Textin'
me,
"I
miss
you",
baby,
thug
it
out
Schreibst
mir,
"Ich
vermisse
dich",
Baby,
halt
es
aus
Askin'
me
'bout
bitches,
who
I
be
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
wem
ich
auf
diesen
Bildern
bin
Thug
it
out,
woah,
woah
Halt
es
aus,
woah,
woah
Text
won't
go
green
on
you,
on
my
dawg
Meine
SMS
werden
bei
dir
nicht
grün,
beim
Leben
meiner
Brüder
One
phone
ring,
pick
up
soon
as
you
call
Ein
Anruf,
ich
gehe
ran,
sobald
du
anrufst
Contact
never
read
in
my
call
log
Kontakt
nie
gelesen
in
meinem
Anrufprotokoll
Where
you
at?
Message,
"I'm
en
route"
Wo
bist
du?
Nachricht:
"Bin
unterwegs"
Pull
up
fast,
Lamb'
truck
pipe
exhaust
Fahre
schnell
vor,
Lambo-Truck
mit
röhrendem
Auspuff
When
I
pull
up,
tell
you
to
come
out
Wenn
ich
vorfahre,
sage
ich
dir,
dass
du
rauskommen
sollst
Back
to
my
house,
you
know
what
I'm
about
Zurück
zu
meinem
Haus,
du
weißt,
worum
es
mir
geht
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
musst
es
einfach
aushalten
You
gotta
thug
it
out
Du
musst
es
aushalten
Baby,
thug
it
out
Baby,
halt
es
aus
Askin'
me
'bout
bitches,
who
I
be
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
wem
ich
auf
diesen
Bildern
bin
Thug
it
out,
woah,
woah
Halt
es
aus,
woah,
woah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Liyew, Bryson Potts, Trevor Rich, Arasb Ghassemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.