Paroles et traduction NLO - Doko, Doko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Там-
в
крайния
квартал,
There
- in
the
far
quarter,
там
-циганин
живял.
there
- a
gypsy
lived.
Той
се
казвал
Доко,
His
name
was
Doco,
момче
чернооко...
a
black-eyed
boy...
Все
е
там!
He's
everywhere!
Доко,Доко,Доко,пак
се
връща
призори,
Doco,
Doco,
Doco,
once
again
returns
at
dawn,
Доко,Доко,Доко,пак
остана
без
пари,
Doco,
Doco,
Doco,
once
again
left
penniless,
Доко,Доко,Доко,щом
изкара
някой
бон,
Doco,
Doco,
Doco,
as
soon
as
he
earns
some
cash,
Доко,Доко,Доко,се
напива
като
слон.
Doco,
Doco,
Doco,
gets
as
drunk
as
a
skunk.
Леле
малеелее,хееее...
Oh
dear
me,
ohh...
Дава
газ,маале
с
пълна
газ,
He
steps
on
the
gas,
my
woman,
full
speed
ahead,
ту
със
таз,
маале
ту
с
оназ.
now
with
this
one,
my
woman,
now
with
that
one.
Лали,лали.лу,лали,лали,лу,
La-li,
la-li,
lu,
la-li,
la-li,
lu,
лали,лали,лу,лали,лали,лу,
la-li,
la-li,
lu,
la-li,
la-li,
lu,
лали,лали,лу,лали,лали,лу,
la-li,
la-li,
lu,
la-li,
la-li,
lu,
лали,лали,лу,лали,лали,лу.
la-li,
la-li,
lu,
la-li,
la-li,
lu.
Вечер
долита,прибирам
се
вкъщи,
Evening
descends,
I
head
home,
а
вие
мислите
си
колко
съм
прост,
and
you
think
I'm
a
fool,
но
ще
ви
кажа
защо
се
завръщам,
but
I'll
tell
you
why
I
return,
за
да
си
попсувам
и
аз
ту
на
пост.
to
curse
and
swear
during
my
fast.
А
в
Холивуд
хората
отдавна
And
in
Hollywood,
they've
had
movies,
филми
си
имат,
for
ages
now,
Харисън
Форд,Шер
и
Ал
Пачино-
Harrison
Ford,
Cher
and
Al
Pacino,
със
тея
парички
кафенце
ще
жулят
with
this
money,
they'll
guzzle
coffee,
четири-пет
днии.
for
four
or
five
days.
Но
нека
работят
Чочо
и
другите,
But
let
Chocho
and
the
others
work,
не
се
става
така
лесно
артист,
it's
not
easy
to
become
an
artist,
а
ние
с
Доко
работим
над
себе
си,
and
Doco
and
I,
we
work
on
ourselves,
работим
над
себе
си
и
пием
кафее,
we
work
on
ourselves
and
drink
coffee,
О,Ваня,О,Ваня,О,Ваня,Ваня,Ваня,Ваня,
Oh,
Vanya,
Oh,
Vanya,
Oh,
Vanya,
Vanya,
Vanya,
Vanya,
О,Ваня,О,Ваня,О,Вная,О,Ваня,Ваня,Ваня.
Oh,
Vanya,
Oh,
Vanya,
Oh,
Vnaya,
Oh,
Vanya,
Vanya,
Vanya.
О,Ваня,О,Ваня,ооо,Ваняяя.
Oh,
Vanya,
Oh,
Vanya,
ohhh,
Vanya.
Няма
не
искам,няма
недей,
No,
I
don't
want
to,
no,
I
don't,
пак
се
провежда
Златен
Орфей,
The
Golden
Orpheus
is
being
held
again,
поп-фолка
долу-да,ама
не,
pop-folk
down
below-ha,
no
way,
всичко
е
чалга
и
маане.
it's
all
chalga
and
maane
now.
Няма
не
искам
Златен
Орфей,
I
don't
want
no
Golden
Orpheus,
докато
дишам
всеки
да
пей.
as
long
as
I'm
breathing,
everyone
should
sing.
Гонят
го
Доко
в
даден
момент,
At
some
point,
they
chase
Doco,
хем
сме
в
Европа,хем
Ориеент.
even
though
we're
in
Europe,
and
yet
the
Orient.
Уелкъм
Биил,Уелкъм
Биил,
Welcome
Bill,
Welcome
Bill,
сълзите
ми
потичат
няма
как.
my
tears
flow,
it's
inevitable.
Уелкъм
Биил-сърцата
бавно
сричат,
Welcome
Bill-hearts
spell
out
slowly,
Господ
дава
знак
God
gives
a
sign,
Каза
Хубавеца-спрете
Козлодуй,
Handsome
said-stop
Kozloduy,
спрете
си
АЕЦ-а
и
няма
туй-онуй.
shut
down
your
nuclear
power
plant
and
there
will
be
no
this-and-that.
Искате
Европа-пречи
ви
Шенген,
You
want
Europe-Schengen's
in
your
way,
няма
туй-онуй,че
ви
чаакам,
no
this-and-that,
because
I'm
waiting
for
you,
че
ви
чаакам.
because
I'm
waiting
for
you.
Ох
банана,ах
банана,
Oh
banana,
ah
banana,
той
единствен
ми
остана.
you're
the
only
one
left
for
me.
Ох
банана,ах
банана,
Oh
banana,
ah
banana,
само
дръжка
на
тигана.
just
a
handle
on
the
pan.
Що
така
бе
Наде
-с
таз
касета,
Why
is
it
like
this,
Nade
- with
this
cassette,
що
така
бе,Наде-има
още
бивши
ченгета.
why
is
it
like
this,
Nade
- there
are
still
former
cops.
Що
така
бе
Наде-що
така
се
разтропа,
Why
is
it
like
this,
Nade
- why
are
you
so
upset,
изчерви
посланник
от
Далечна
Еевропа.
you
made
a
diplomat
from
Far-off
Europe
blush.
Там-Доко
е
роден
There
- Doco
was
born,
Там-в
някой
хубав
ден...
There
- on
a
beautiful
day...
Слънце
ще
изгрее,птица
ще
запее,
The
sun
will
rise,
a
bird
will
sing,
всеки
ще
живее
добре.
everyone
will
live
well.
Но
ще
ми
остане
белегът
от
рана,
But
I
will
be
left
with
a
scar
from
a
wound,
болка
премълчана...
pain
suppressed...
Все
е
там!
He's
everywhere!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jivko Kolev, Asen Dragnev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.