Paroles et traduction en anglais NLO - Hotelche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хотелче,оо.
Oh,
a
little
hotel.
Моренце,о-о-оо.
Oh,
the
seaside.
Рускини,оо.
Russians,
oh.
Бикини-о-о-оо.
Bikinis,
oh-oh-oh.
Ех,хотелче
ще
купя
Oh,
I'll
buy
me
a
little
hotel
на
брега
на
морето.
right
on
the
seashore.
Цял
ден
семки
ще
люпя,
All
day
I'll
shell
sunflower
seeds,
ще
си
къпя
дупето.
and
bathe
my
sweet
behind.
Ще
посрещам
германки,
I'll
welcome
German
girls,
ще
изпращам
рускини.
and
I'll
bid
farewell
to
the
Russians.
И
ще
смъквам
презрамки
And
I'll
roll
down
their
shoulder
straps
и
ще
свалям
бикини.
and
I'll
take
off
their
bikinis.
И
любезно
и
кротко
Courteously
and
ever
so
gently,
всичко
ще
се
сервира.
I'll
serve
them
everything
they
desire.
Кеф
ти
столична
водка,
Whether
it
be
Russian
vodka
кеф
ти
пилзенска
бира.
or
Pilsen
beer,
at
their
pleasure.
Хотелче,оо.
Oh,
a
little
hotel.
Моренце,о-о-оо.
Oh,
the
seaside,
oh-oh-oh.
Презрамки,о-о-оо.
Shoulder
straps,
oh-oh-oh.
Но,събуждам
се
потен
But
I
wake
up
all
sweaty
и
се
бърша
с
пешкира,
and
I
dry
myself
with
the
towel,
значи
свършва
живота,
for
such
a
life
is
out
of
reach,
няма
пилзенска
бира.
there
is
no
Pilsen
beer.
Кой
ти
дава
бе
брате?
Who
gives
you
these
fantasies,
my
dear?
Теб
те
хранят
ръцете,
Your
hands
are
what
feed
you,
я
отглеждай
домати,
so
go
grow
some
tomatoes
я
си
гледай
овцете.
or
tend
to
your
sheep.
Да,България
скука,
Oh,
Bulgaria
is
a
bore,
само
дупки
и
тръни.
nothing
but
holes
and
thorns.
Всичко
хубаво
тука,
All
the
good
stuff
here
става
само
в
съня
ни.
only
happens
in
our
dreams.
Хотелче,оо.
Oh,
a
little
hotel.
Моренце,о-о-оо.
Oh,
the
seaside,
oh-oh-oh.
Рускини,оо.
Russians,
oh.
Бикини,о-о-оо.
Bikinis,
oh-oh-oh.
Хотелче,оо.
Oh,
a
little
hotel.
Моренце,о-о-оо.
Oh,
the
seaside,
oh-oh-oh.
Германки,оо.
Germans,
oh.
Презрамки,о-о-оо.
Shoulder
straps,
oh-oh-oh.
Моренце,о-о-оо.
Seaside,
oh-oh-oh.
Рускини,оо.
Russians,
oh.
Бикини,о-о-оо.
Bikinis,
oh-oh-oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assen Dragnev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.