Paroles et traduction NLO - Prashni spomeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prashni spomeni
Dusty Memories
О-о-о-о,
Клуб
НЛО
Oh-oh-oh-oh,
UFO
Club
О-о-о-о,
Клуб
НЛО
Oh-oh-oh-oh,
UFO
Club
Ех,
отминаха
много
години
Many
years
have
passed
Бях
със
Ванечка,
Стойка
и
Донка
I
was
with
Vanka,
Stoyka
and
Donka
Не
сполучих
със
брака
в
чужбина
I
didn't
succeed
with
marriage
abroad
И
с
мечтата
за
малка
японка
And
with
the
dream
of
a
little
Japanese
girl
Мъничка
японска
ще
си
взема
I'll
take
a
little
Japanese
girl
Чандарата
йени,
много
йени
Her
dowry
in
yen,
lots
of
yen
Левът
български
още
си
страда
The
Bulgarian
lev
is
still
suffering
Даже
футболът
вече
е
в
криза
Even
football
is
in
crisis
now
Не
заминах
и,
ех,
за
Канада
I
didn't
go
to
Canada
either,
oh
Просто
те
не
ми
дадоха
виза
They
just
wouldn't
give
me
a
visa
И
не
купих
парто
на
жена
си
And
I
didn't
buy
a
party
for
my
wife
Тази
нашенка
здрава
от
село
This
local
girl,
strong
from
the
village
Далавера,
рушвет,
Делчо
Спасов
Deals,
bribes,
Delcho
Spasov
Мъкна
своя
живот
с
потно
чело
I
carry
my
life
with
a
sweaty
brow
Благодаря
ти
много,
мила
Thank
you
very
much,
my
love
(Хлъц)
И
на
тъщата,
да
ма
прощава
(Gulp)
And
to
your
mother,
forgive
me
Благодаря
ти
много,
мила
Thank
you
very
much,
my
love
(Хлъц)
Пардон
(Gulp)
Pardon
Моите
партии,
бивши,
любими
My
parties,
former,
favorite
Още
лъжат
ме
с
фрази
крилати
They
still
lie
to
me
with
winged
phrases
И
крадях
вече,
Боже,
прости
ми
And
I
was
stealing
already,
God
forgive
me
Но
спасяваш
ме
ти,
адвокате
But
you
save
me,
lawyer
Ходя
бос,
с
демоде
панталони
I
walk
barefoot,
with
outdated
pants
Аз
съм
просто
артист,
аз
съм
майстор
I'm
just
an
artist,
I'm
a
master
Всеки
ден
ли
карък
ще
ме
гони?
Will
misfortune
chase
me
every
day?
Всеки
ден
ли
е
петък
13-ти?
Is
every
day
Friday
the
13th?
Петък,
петък
13-ти
е
Friday,
Friday
the
13th
it
is
Ех,
защо
аз
си
нямам
калашник
Oh,
why
don't
I
have
a
Kalashnikov
В
Казънлък
правен,
значи
го
бива
Made
in
Kazanlak,
so
it's
good
Да
застрелям
и
спомени
прашни
To
shoot
dusty
memories
А
и
тази
действителност
дива
And
this
wild
reality
too
Ех,
защо
аз
си
нямам
калашник
Oh,
why
don't
I
have
a
Kalashnikov
В
Казънлък
правен,
значи
го
бива
Made
in
Kazanlak,
so
it's
good
Да
застрелям
и
спомени
прашни
To
shoot
dusty
memories
А
и
тази
действителност
дива
And
this
wild
reality
too
Бум
бум
бум
бум
бум
Boom
boom
boom
boom
boom
Ще
си
купя
автомат,
Хей-я
I'll
buy
a
machine
gun,
Hey-ya
Как
бързо
минават
годините
How
quickly
the
years
pass
Ех,
майка
му
стара
Oh,
damn
it
О-о-о-о,
Клуб
НЛО
Oh-oh-oh-oh,
UFO
Club
О-о-о-о,
Клуб
НЛО
Oh-oh-oh-oh,
UFO
Club
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jivko Kolev, Assen Konstantinov Dragnev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.