Paroles et traduction NLP - CGI
Nem
vagyok
őrült
I'm
not
crazy
Örül
a
fejem,
ha
lát
My
head
gets
crazy
when
it
sees
you
Amikor
súrolod
a
szívemnek
a
körvonalát
When
you
draw
the
outline
of
my
heart
Áldozatát
szedi
a
szemed,
a
szád
Your
eyes
and
your
mouth
take
its
toll
Tiszta
dark
souls,
ha
megrázod
az
almafát
Dark
souls,
when
you
shake
the
apple
tree
Bennem
robban
a
molotov
Molotov
explodes
inside
me
Az
okosok,
azt
mondják
Smart
people
say
Hagyjalak
és
van
is
rá
ok
Leave
you
and
there's
a
reason
for
it
Egyszer
akarsz,
majd
nem
You
want
me
once,
then
you
don't
Téged
a
pirula
hajt
The
pills
are
driving
you
Csitul
köztünk
a
dolog
Things
between
us
are
calming
down
És
ez
okozza
a
bajt
And
that's
what's
causing
the
trouble
Egyedül,
bennem
egyre
kevesebb
minden
Alone,
there's
less
and
less
of
everything
inside
me
Egyből
lemerül,
keresem
lejjebb
It
drains
away,
I
search
for
it
down
below
Egyre
feketébb,
a
fenék
közepén
hever
ott
ül
It
gets
blacker
and
blacker,
it
lies
there
in
the
middle
of
the
abyss
Hű
lehet
hogy
nincsen
sok
már
hátra
Whoa,
there
might
not
be
much
left
Meg
sem
lepődök
I'm
not
surprised
Kettőnkből
kihátrálsz
You
back
out
on
us
two
Majd
meglepődök
Then
I'll
be
surprised
Ha
nálam
jobbat
találsz
If
you
find
someone
better
than
me
Köztünk
semmi
nincsen
már
There's
nothing
left
between
us
CGI
köztünk
ez
a
távolság
CGI
is
the
distance
between
us
Te
egyre
messzebb
You're
getting
farther
and
farther
away
Egyre
messzebb
Farther
and
farther
Veled
is
terveztem
I
planned
with
you
De
feladtad,
én
meg
elvesztem
But
you
gave
up,
and
I'm
lost
Te
egyre
messzebb
You're
getting
farther
and
farther
away
Egyre
messzebb
Farther
and
farther
Félsz,
magadba
fordultál
You're
afraid,
you've
turned
inward
Holtakkal
táncolsz,
mert
kinézik
a
magunk
fajtát
You
dance
with
the
dead,
because
they
look
down
on
our
kind
Hagyd
rá,
ki
érzi
ezt
át?
Let
it
go,
who
feels
this
way?
Ha
van
fény,
ott
az
árnyék
a
társ
Where
there
is
light,
the
shadow
is
the
companion
Tiszta
szív,
mindenki
szív
Honest
heart,
everyone's
heart
Szívesen
leszek,
aki
hív
I'll
gladly
be
whoever
calls
Aki
írt
neked
Who
wrote
to
you
Pedig
néha
mondhatnám
Although
sometimes
I
could
say
Hogy
én
teszek
kettőnkért
miközben
baszol
rám
That
I'm
doing
it
for
both
of
us
while
you're
fucking
me
Egyedül...
bennem
egyre
kevesebb
minden
Alone...
there's
less
and
less
of
everything
inside
me
Egyből
lemerül,
keresem
lejjebb,
egyre
feketébb
It
drains
away,
I
search
for
it
down
below,
it
gets
blacker
and
blacker
A
fenék
közepén
hever
ott
ül
It
lies
there
in
the
middle
of
the
abyss
Hű...
lehet
hogy
nincsen
sok
már
hátra
Whoa...
there
might
not
be
much
left
Meg
sem
lepődök
I'm
not
surprised
Kettőnkből
kihátrálsz
You
back
out
on
us
two
Majd
meglepődök
Then
I'll
be
surprised
Ha
nálam
jobbat
találsz
If
you
find
someone
better
than
me
Köztünk
semmi
nincsen
már
There's
nothing
left
between
us
CGI
köztünk
ez
a
távolság
CGI
is
the
distance
between
us
Te
egyre
messzebb
You're
getting
farther
and
farther
away
Egyre
messzebb
Farther
and
farther
Veled
is
terveztem
I
planned
with
you
De
feladtad,
én
meg
elvesztem
But
you
gave
up,
and
I'm
lost
Te
egyre
messzebb
You're
getting
farther
and
farther
away
Egyre
messzebb
Farther
and
farther
Az
hogy
elengedlek
Letting
you
go
Egy
küzdés
önmagammal
Is
a
struggle
with
myself
Harcol
bennem
a
múlt
képe
rólad
The
past
image
of
you
fights
inside
me
És
amit
a
jelenem
most
tapasztal
And
what
my
present
is
experiencing
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fehér Holló, Kovács Zoltán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.