NLP - Dorian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NLP - Dorian




Dorian
Dorian
Nincsen szó, hogy mennyire felek a haláltól
There are no words to describe how much I fear death,
De ezt mégis be veszem
But I will take this in,
Két napig se bírom, úgyse
I won't even last two days,
Ha változásra ösztönöz majd engem a para
If fear motivates me to change,
Nem érdekel, mi lesz majd velem a végén
I don't care what will become of me in the end,
Az elengedés tudta, fejembe szeget ver
Knowing how to let go drives a nail in my head,
Most a kezemen a hegeket tetkóim rejtik el
Now my tattoos hide the scars on my hands,
Évekig mellettem keltél, most ezt mással játszod el
You rose by my side for years, now you do this with someone else,
Ezért úgy húz be az ágyam, lehet sose kelek fel
That's why my bed is so inviting, I may never get up,
Magamban addig a'stam
I'll punish myself till
Míg a tudatom magamra omlott
My consciousness collapses into me,
Homlok egyenest futok, ha jönnek gondok
My forehead goes straight on when I see troubles coming,
Üsd meg a gongot, ha harc az idővel
Knock on the gong if this is about a race against time,
Maradok foglyod
I will remain your prisoner,
Születek, halok, e's csak e'lni felejtek el
I'm born, I die, and I just forget to live
Gondolatok, mint testa'polo'
Thoughts are like T-shirts,
Mit a bo"röd nem szi'v fel
That your skin doesn't absorb,
Most másban keresem a hiányod
Now I look for your absence in others,
Üvegek aljáról a neved néha kihányom
Sometimes I throw up your name at the bottom of bottles
Lehet a pánik messze
Panic may be far away,
De ha visszatér
But if it comes back,
Szoríts magadhoz közel
Hold me close,
Szoríts, mint a kést
Hold me as tight as you would a knife,
Nem vigyáztam rád
I didn't take care of you,
És elmúlt köztünk
And it ended between us,
Talán működnénk
Maybe we could work,
De mi csak ütköztünk
But we kept fighting
Folyton
Constantly
Nincsen szó, hogy mennyire félek, hogy fuldoklom
There are no words to describe how much I fear I'm drowning,
Bermuda benned a
Bermuda is within you,
Vízözön, ha elmossa bennem a partot
A flood, if it washes away the shore in me,
Ott ébredek; álomban, megtaláltam
I wake up there; in a dream, I found you,
Ébren forog a totemem: elaludtam a kádban
Awake my totem spins: I fell asleep in the bathtub,
Ez a kastély, mit az arcomnak látsz
This castle that you see on my face,
Bálokon táncot járva sok a ránc
Dancing a waltz at balls, with so many wrinkles,
Az ellenfelem a mulandó Fél
My opponent is fleeting Fear,
Ki lekér, te meg mész, ha már nem vágysz rám
Who beckons you on, if you no longer desire me,
Dorian Grey vagyok: festmény a lelkem
I am Dorian Gray: my soul is a painting,
Nekem az fáj, ha nézek
It hurts me when I look at it,
Lehet a pánik messze
Panic may be far away,
De ha visszatér
But if it comes back,
Szoríts magadhoz közel
Hold me close,
Szoríts, mint a kést
Hold me as tight as you would a knife,
Nem vigyáztam rád
I didn't take care of you,
És elmúlt köztünk
And it ended between us,
Talán működnénk
Maybe we could work,
De mi csak ütköztünk
But we kept fighting
Folyton
Constantly
A szemem sarkáról törlöm a neved, ha úsznál
I wipe away your name from the corner of my eye when you're swimming,
Mert a könnyekben fürdesz, ebbe a teknőbe bújtál
Because you bathe in tears, you've hidden in this tub,
Elharaptad a csendet és most sebes a szád
You bit off the silence and now your mouth is bleeding,
Vérfürdőt rendeztél a lelkemben, s most tele a kád
You had a bloodbath in my soul, and now the tub is full,
Vérfürdő
Bloodbath
Nem kell már sok hozzá, hogy végleg feladjam
It doesn't take much for me to give up forever,
Festmény a lelkem, mit az ördögnek adtam
My soul is a painting, which I gave to the devil,
Nincsen szó hogy mennyire félek a haláltól
There are no words to describe how much I fear death,
Nincsen szó hogy mennyire félek a haláltól
There are no words to describe how much I fear death,
Minden szar a kurva élet
Everything sucks in this fucking life,
Bleh
Ugh,





Writer(s): Fehér Holló, Kovács Zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.