Paroles et traduction NLP - Pogo - OTL Audition, avagy nagyon szeretnénk mi lenni, az első OTL trap metál zenekar, szóval légyszi vegyetek már be
Unom
már,
hogy
mindenki
baszogat
Я
устал
от
того,
что
все
надо
мной
издеваются
Inkább
rántsd
be
a
pogoba
a
csajodat
Тебе
лучше
посадить
свою
девушку
в
пого
Fel
a
maszkokat
Наденьте
маски
Unom
már,
hogy
mindenki
baszogat
Я
устал
от
того,
что
все
надо
мной
издеваются
Inkább
rántsd
be
a
pogoba
a
csajodat
Тебе
лучше
посадить
свою
девушку
в
пого
Fel
a
maszkokat
Наденьте
маски
Unom
már,
hogy
mindenki
baszogat
Я
устал
от
того,
что
все
надо
мной
издеваются
Inkább
rántsd
be
a
pogoba
a
csajodat
Тебе
лучше
посадить
свою
девушку
в
пого
Fel
a
maszkokat
Наденьте
маски
"Száj
karate"
ez
a
kritika
"Устное
каратэ"
- это
критика
Nyomunkba
se
érsz,
ez
a
fizika
Ты
нам
не
ровня,
это
физика
S
per
T:
vesztettél
S
per
T:
вы
проиграли
Bújj
csak
be
a
szekrénybe
és
rettegjél
Залезь
в
шкаф
и
испугайся
Jobb,
hogyha
félsz,
inkább
járj
templomba
Лучше
бояться,
ходить
в
церковь
Úgy
lép
ki
a
pap,
mint
hogyha
mise
történt
volna
Священник
выходит,
как
будто
была
месса
Persze
nyitva
áll
az
ajtó
és
majd
befogad
a
közeg
Конечно,
дверь
открыта,
и
медиум
получит
Hogyha
látlak
a
pogoba
Когда
я
увижу
тебя
в
ПоГо
Szájam
szélén
mosolyog
a
skizofrén
Шизофреник
улыбается
краешком
моего
рта
Fotogén
a
faszom,
ez
is
növeli
a
renomém
Мой
трах
фотогеничен,
это
также
повышает
мою
репутацию
Meghalok
a
csajodért,
megláttam
és
leszopott
az
agapé
Я
умираю
по
твоей
девушке,
я
видел
ее,
и
она
сделала
мне
минет
Első
sorban
folyik
szét
a
csapadék
Первый
ряд
осадков
расходится
в
стороны
Mögöttük
a
pogo
meg
egy
csatatér
За
ними
находится
пого
и
поле
битвы
Meghalunk
a
spanokért
Мы
умираем
за
наших
друзей
Csigavér,
ha
elesel
felhúz,
aki
majd
odaér
Успокойся,
если
ты
упадешь,
ты
поднимешь
того,
кто
туда
доберется.
Nem
kell
ide
Lucaszék
Мне
не
нужен
Лукаш
Minden
démon
kurvát
szétkapok
Я
возьму
каждую
демоническую
шлюху
A
backstageben,
szépen
a
kanapén
За
кулисами,
уютно
устроившись
на
диване
Mit
mondtál,
skizofrénia?
Что
ты
сказал,
шизофрения?
Tele
nudeokkal
a
galléria,
kösz
В
галерее
полно
обнаженной
натуры,
спасибо
Nem
hiszem
el,
olyan
csajok
legelöl
Я
не
могу
поверить,
что
эти
цыпочки
впереди
Ha
betömöm
szeretné,
hogy
átvigyem
a
küszöbön
Если
я
заткну
ей
рот
кляпом,
она
захочет,
чтобы
я
перенес
ее
через
порог
A
moshpitet
egyszer
át
kell
éljed
Вы
должны
один
раз
пройти
через
мошпит
Aki
oldalt
áll
is
ugrál,
érted
Тот,
кто
стоит
в
стороне,
прыгает,
знаете
ли
Ezért
ültünk
a
stúdió
székben
Вот
почему
мы
сидели
в
студийном
кресле
Most
üvöltik
a
lányok,
hogy:
"Tanár
úr,
kérem!"
Теперь
девочки
кричат:
"Учитель,
пожалуйста!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fehér Holló, Kovács Zoltán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.