NLP - pacsi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NLP - pacsi




pacsi
Поцелуй
Te nem látod a kislányt itt
Ты не видишь здесь девочку,
A make up mögött
Что скрывается за макияжем.
Ez egy kis láng frigy
Это мимолетный союз,
Neked mégis beütött
Но тебя он, похоже, зацепил.
Bár a pillád kincs
Твой взгляд - настоящий клад,
Hol bicskám kikötött
Но он обнажает мой нож.
Ez csak egy kis láng flip
Это всего лишь мимолётная интрижка,
Neked mégis beütött
Но тебя он, похоже, зацепил.
Törött a lábam, látod rázom táncom
У меня сломана нога, но видишь, я всё равно танцую,
Kiköpött Michael Jackson, moon walk
Вылитый Майкл Джексон, лунная походка.
Remegek, Vidám Vasárnap
Дрожь, весёлое воскресенье,
Muteold magadat ég a templom
Заткнись, храм горит.
Egy meggy mag, meg még egy meggy mag
Вишнёвая косточка, ещё одна вишнёвая косточка,
Rajta kaplak, kezedben a pakk
Ловлю тебя с поличным, в твоих руках пачка.
Kifogásod rám régen nem hat
Твои оправдания на меня больше не действуют,
Én felettem nincs hatalmad
У тебя нет надо мной власти.
Taxival járnak gárék csárért
На такси едут за шлюхами,
Jászai mekinél mennek a pacsik
У Ясаи Меки идут поцелуи,
Bandita formák, árnyék, álnév
Бандитские замашки, тени, псевдонимы,
Inkább a szer, mint a szerelem, baszki?
Лучше наркотики, чем любовь, блин, да?
Szaxik mennek, ha bagzik a kislány
Члены встают, когда целуют девочку,
Habzik az osztó szája
Пенится рот у сутенера,
Freelancer insta model free anyagért térdel
Инста-модель фрилансер встаёт на колени за бесплатный товар,
A csontot rágja
Грызёт кость.
Neked soha nem volt elég, amit adtam
Тебе всегда было мало того, что я давал,
Baj van, kár beléd a szó, ami rajtam csattan
Беда в том, что все слова бьют по мне,
Csak van valami abban
Что-то есть в этом,
Hogy összetöröm magam érted teljes transzban
В том, как я разбиваюсь об тебя в полном трансе.
Látatlan rád hagytam
Оставил тебе всё,
Lakatlan arcom egy álarcban
Моё безжизненное лицо - маска.
Látszatra társadra leltél
Ты нашла себе, как казалось, друга,
De másnapra grammokban találtál támaszra
Но на следующий день нашла утешение в граммах.
Te nem látod a kislányt itt
Ты не видишь здесь девочку,
A make up mögött
Что скрывается за макияжем.
Ez egy kis láng frigy
Это мимолетный союз,
Neked mégis beütött
Но тебя он, похоже, зацепил.
Bár a pillád kincs
Твой взгляд - настоящий клад,
Hol bicskám kikötött
Но он обнажает мой нож.
Ez csak egy kis láng flip
Это всего лишь мимолётная интрижка,
Neked mégis beütött
Но тебя он, похоже, зацепил.
Törött a lábam, látod rázom táncom
У меня сломана нога, но видишь, я всё равно танцую,
Kiköpött Michael Jackson, moon walk
Вылитый Майкл Джексон, лунная походка.
Remegek, Vidám Vasárnap
Дрожь, весёлое воскресенье,
Muteold magadat, ég a templom
Заткнись, храм горит.
Az adlibem Artisjus díjas, figyelj
Мой adlib - лауреат премии Artisjus, слушай,
Skrrr, wapapapa, wub wub wub, pá, pá, csacsacsacsacsa
Skrrr, wapapapa, wub wub wub, па, па, ча-ча-ча-ча-ча вау.
A csajom egy stripper, thriller story: egy trigger
Моя девушка - стриптизёрша, история-триллер: один триггер,
Onlymra egyből klikkelsz, repül a ziccer
В Onlym ты сразу кликаешь, гол летит,
"Ez a srác egy pornós master mixer"
"Этот парень - мастер миксов порно",
A szerelmi élete, mint egy flipper
Его любовная жизнь как флиппер,
Vele most jó, csak néha svindler
Сейчас с ней хорошо, но иногда она мошенница.
Hidd el, spíler, drift-tel hozza a drippem
Поверь мне, игрок, мой дрифт в дрифте,
A melle spot, ha sniff kell
Её грудь - хорошее место, если нужен нюхать,
Nem ziher a siker, de hajt most a zsiger
Успех - не гарантия, но сейчас меня прёт,
Hogy próbáljam, újra és újra, hogyha kell
Чтобы пробовать, снова и снова, если надо.
Joker a lány, hogy hova jutunk, nem tudom
Девушка - джокер, не знаю, куда мы придём,
De próbálom újra és újra, hogyha kell
Но буду пробовать снова и снова, если надо.
Talán tudna szeretni engem, mert amúgy minden stimmel
Может, она сможет полюбить меня, ведь в остальном всё сходится,
Szintet ugrik a történet, ha leáll a liszttel
История выходит на новый уровень, когда она завязывает с наркотой.
Te nem látod a kislányt itt
Ты не видишь здесь девочку,
A make up mögött
Что скрывается за макияжем.
Ez egy kis láng frigy
Это мимолетный союз,
Neked mégis beütött
Но тебя он, похоже, зацепил.
Bár a pillád kincs
Твой взгляд - настоящий клад,
Hol bicskám kikötött
Но он обнажает мой нож.
Ez csak egy kis láng flip
Это всего лишь мимолётная интрижка,
Neked mégis beütött
Но тебя он, похоже, зацепил.
Törött a lábam, látod rázom táncom
У меня сломана нога, но видишь, я всё равно танцую,
Kiköpött Michael Jackson, moonwalk
Вылитый Майкл Джексон, лунная походка.
Remegek, Vidám Vasárnap
Дрожь, весёлое воскресенье,
Muteold magadat, ég a templom
Заткнись, храм горит.
Egy meggymag, meg még egy meggymag
Вишневая косточка, еще одна вишневая косточка,
Rajta kaplak, kezedben a pakk
Я ловлю тебя с поличным, в твоих руках пачка,
Kifogásod rám régen nem hat
Твои оправдания на меня давно не действуют,
Én felettem nincs hatalmad
Надо мной у тебя нет власти.
"Szürke Gandalf"
"Серый Гэндальф"





Writer(s): Fehér Holló, Kovács Zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.