Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
être
ce
negro
qui
roule
dans
la
Bentley
Ich
will
dieser
Negro
sein,
der
im
Bentley
fährt
Dans
la
ville,
dans
la
rue,
dans
la
rre-gue
In
der
Stadt,
auf
der
Straße,
im
Ghetto
J'veux
être
ce
niggiz
qui
fait
tout
pour
la
re-mè
Ich
will
dieser
Niggiz
sein,
der
alles
für
die
Mutter
tut
Pour
cette
maladie
je
ne
peux
trouver
remède
Für
diese
Krankheit
kann
ich
kein
Heilmittel
finden
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
J'regarde
maman
j'ai
plus
de
force
Ich
schaue
Mama
an,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Regardes
ma
main
est
pleine
de
sang
Schau,
meine
Hand
ist
voller
Blut
L'ambition
j'en
ai
toujours
plus
Ambitionen
habe
ich
immer
mehr
Ma
famille,
mes
frères
pas
besoin
de
100
autres
Meine
Familie,
meine
Brüder,
ich
brauche
keine
100
anderen
J'attaque
comme
un
animal
j'suis
un
loup
solo
Ich
greife
an
wie
ein
Tier,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
J't'ai
fais
du
mal,
bas
les
couilles
j'dirai
pas
sorry
Ich
habe
dir
wehgetan,
scheiß
drauf,
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
Oui
j'suis
insolent,
non
j'suis
pas
soumis
Ja,
ich
bin
unverschämt,
nein,
ich
bin
nicht
unterwürfig
J'ai
écrit
ce
bail,
j'étais
pas
sous
tiz
Ich
habe
das
geschrieben,
ich
war
nicht
bekifft
J'suis
là
pour
marquer
le
papier
Ich
bin
hier,
um
das
Papier
zu
prägen
Dans
le
gâteau
j'veux
ma
part
Ich
will
meinen
Teil
vom
Kuchen
Manier
la
mélodie
man
c'est
trop
easy
Die
Melodie
zu
beherrschen,
Mann,
ist
zu
einfach
On
a
un
délire
de
pote
mais
j'crois
pas
qu'on
est
pote
Wir
haben
einen
Kumpel-Ding,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
wir
Kumpel
sind
Je
la
prend
pas
pour
ma
pute,
gros
c'est
trop
bizarre
Ich
halte
sie
nicht
für
meine
Schlampe,
das
ist
zu
bizarr
J'veux
être
ce
negro
qui
roule
dans
la
Bentley
Ich
will
dieser
Negro
sein,
der
im
Bentley
fährt
Dans
la
ville,
dans
la
rue,
dans
la
rre-gue
In
der
Stadt,
auf
der
Straße,
im
Ghetto
J'veux
etre
ce
niggiz
qui
fait
tout
pour
la
re-mè
Ich
will
dieser
Niggiz
sein,
der
alles
für
die
Mutter
tut
Pour
cette
maladie
je
ne
peux
trouver
remède
Für
diese
Krankheit
kann
ich
kein
Heilmittel
finden
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Tu
me
proposes
des
bails
chelous
va
fan
culo
Du
schlägst
mir
komische
Sachen
vor,
va
fan
culo
T'enlever
de
ce
game
c'est
une
question
de
minutes
Dich
aus
diesem
Spiel
zu
entfernen,
ist
eine
Frage
von
Minuten
Peut-être
qu'un
jour
j'vais
finir
mes
jours
sous
l'eau
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
meine
Tage
unter
Wasser
beenden
Dors
à
midi
rêve
à
20
vit
à
minuit
Schlafe
mittags,
träume
um
20
Uhr,
lebe
um
Mitternacht
Negro
dans
la
vie
dans
la
ville
que
je
me
balade
Negro
im
Leben,
in
der
Stadt,
in
der
ich
spaziere
Oui
bien-sûr
dans
le
son
"Love"
j'le
dis
déjà
Ja,
natürlich,
im
Song
"Love"
sage
ich
es
bereits
Oui
daddy
ne
me
veut
pas
dans
l'illégal
Ja,
Daddy
will
mich
nicht
im
Illegalen
Oui
la
chérie
ne
veut
pas
le
libérer
Ja,
die
Süße
will
ihn
nicht
freilassen
J'veux
être
ce
negro
qui
roule
dans
la
Bentley
Ich
will
dieser
Negro
sein,
der
im
Bentley
fährt
Dans
la
ville,
dans
la
rue,
dans
la
rre-gue
In
der
Stadt,
auf
der
Straße,
im
Ghetto
J'veux
etre
ce
niggiz
qui
fait
tout
pour
la
re-mè
Ich
will
dieser
Niggiz
sein,
der
alles
für
die
Mutter
tut
Pour
cette
maladie
je
ne
peux
trouver
remède
Für
diese
Krankheit
kann
ich
kein
Heilmittel
finden
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Dans
la
Bentley,
négro
dans
la
Bentley
Im
Bentley,
Negro
im
Bentley
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sekou Lenaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.