Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais de même
Mach's genauso
On
est
noyés
dans
le
mensonge
comme
dans
l'eau
Wir
ertrinken
in
Lügen
wie
im
Wasser
Regardes-moi
dans
les
yeux
et
dis-moi
ce
que
tu
vaux
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
wert
bist
T'as
le
culot
de
me
dire
en
plus,
que
t'es
pas
un
traitre
que
tu
vas
pas
m'enculer
Du
hast
die
Frechheit,
mir
auch
noch
zu
sagen,
dass
du
kein
Verräter
bist,
dass
du
mich
nicht
verarschst
NMSAL
tu
connais
mon
blase
NMSAL,
du
kennst
meinen
Namen
J'répète
NMSAL
tu
connais
mon
blase
Ich
wiederhole,
NMSAL,
du
kennst
meinen
Namen
On
est
noyés
dans
le
mensonge
comme
dans
l'eau
Wir
ertrinken
in
Lügen
wie
im
Wasser
Regardes-moi
dans
les
yeux
et
dis-moi
ce
que
tu
vaux
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
wert
bist
T'as
le
culot
de
me
dire
en
plus
que
t'es
pas
un
traitre
que
tu
vas
pas
m'enculer
Du
hast
die
Frechheit,
mir
auch
noch
zu
sagen,
dass
du
kein
Verräter
bist,
dass
du
mich
nicht
verarschst
J'ai
besoin
d'amour
mais
je
veux
pas
tes
câlins
Ich
brauche
Liebe,
aber
ich
will
deine
Umarmungen
nicht
T'as
beau
faire
tes
vices
mais
j'vais
pas
te
cala
Du
kannst
deine
Spielchen
treiben,
aber
ich
werde
dich
nicht
beachten
Mes
émotions
dans
l'coeur
j'sais
où
les
caler
Meine
Gefühle
im
Herzen,
ich
weiß,
wo
ich
sie
verstecke
Papa
tes
critiques
font
plus
mal
qu'une
kalash
Papa,
deine
Kritik
tut
mehr
weh
als
eine
Kalaschnikow
Si
ce
n'est
pas
pour
des
sommes
dis-moi
à
quoi
le
gun
il
sert?
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
wozu
dient
dann
die
Knarre?
Moi
mon
pote
j'annule
tout,
un
peu
comme
le
bécarre
Ich,
mein
Kumpel,
mache
alles
rückgängig,
ein
bisschen
wie
der
Radierer
Dans
ma
vie
jamais
eu
des
béquilles
In
meinem
Leben
hatte
ich
nie
Krücken
Et
je
ne
doute
qu'un
jour
ça
soit
le
cas
Und
ich
bezweifle
nicht,
dass
das
eines
Tages
der
Fall
sein
wird
Fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
shoot,
on
te
baise
bah,
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
schießen
auf
dich,
wir
ficken
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
rend
service,
bah
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
tun
dir
einen
Gefallen,
also
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
pisse
dessus
bah,
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
pissen
auf
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
Fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
shoot,
on
te
baise
bah,
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
schießen
auf
dich,
wir
ficken
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
rend
service,
bah
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
tun
dir
einen
Gefallen,
also
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
pisse
dessus
bah,
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
pissen
auf
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
Negro
à
la
base
des
bases
c'est
moi
le
boss
des
boss
Nigga,
von
Anfang
an
bin
ich
der
Boss
der
Bosse
Tu
m'entendras
partout
comme
les
chipmunks
Du
wirst
mich
überall
hören,
wie
die
Chipmunks
Si
c'est
pas
moi
c'est
qui?
Dis-moi
c'est
qui?
Wenn
nicht
ich,
wer
dann?
Sag
mir,
wer?
Tous
ces
bâtards
font
les
choqués
All
diese
Bastarde
tun
schockiert
Nigga,
à
la
base
des
bases
c'est
moi
le
boss
des
boss
Nigga,
von
Anfang
an
bin
ich
der
Boss
der
Bosse
Tu
m'entendras
partout
comme
les
chipmunks
Du
wirst
mich
überall
hören,
wie
die
Chipmunks
Si
c'est
pas
moi
c'est
qui?
Dis-moi
c'est
qui?
Wenn
nicht
ich,
wer
dann?
Sag
mir,
wer?
Tous
ces
bâtards
font
les
choqués
All
diese
Bastarde
tun
schockiert
Me
sers
pas
de
la
même
main
que
celle
qui
t'a
servi
pour
tricoter
des
minettes
Reich
mir
nicht
dieselbe
Hand,
mit
der
du
Mädels
gestrickt
hast
J't'aurais
bien
servi
à
ma
table
Ich
hätte
dich
gerne
an
meinem
Tisch
bedient
Mais
t'as
fait
le
faux,
tu
vas
récolter
les
miettes
Aber
du
hast
dich
falsch
verhalten,
du
wirst
die
Krümel
ernten
Tout
est
sombre
après
passé
minuit
Alles
ist
dunkel
nach
Mitternacht
T'étais
beau
mais
maintenant
t'es
minable
Du
warst
hübsch,
aber
jetzt
bist
du
erbärmlich
Ma
mélo
ne
fait
qu'les
terminer
Meine
Melodie
macht
sie
nur
fertig
Ils
se
demandent
comment
j'ai
eu
ça
Sie
fragen
sich,
wie
ich
das
bekommen
habe
On
est
vrais
on
aime
pas
les
mensonges
Wir
sind
echt,
wir
mögen
keine
Lügen
Pas
hypocrites,
pas
de
messes
basses
Nicht
heuchlerisch,
kein
Geflüster
On
fait
que
les
choses
en
soum'
Wir
machen
die
Dinge
nur
heimlich
Nos
sous
sont
que
de
passage
Unser
Geld
ist
nur
auf
Durchreise
On
est
vrais
on
aime
pas
les
mensonges
Wir
sind
echt,
wir
mögen
keine
Lügen
Pas
hypocrites,
pas
de
messes
basses
Nicht
heuchlerisch,
kein
Geflüster
On
fait
que
les
choses
en
soum'
Wir
machen
die
Dinge
nur
heimlich
Nos
sous
sont
que
de
passage
Unser
Geld
ist
nur
auf
Durchreise
Fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
shoot,
on
te
baise
bah,
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
schießen
auf
dich,
wir
ficken
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
rend
service,
bah
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
tun
dir
einen
Gefallen,
also
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
pisse
dessus,
bah
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
pissen
auf
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
Fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
shoot,
on
te
baise
bah,
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
schießen
auf
dich,
wir
ficken
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
rend
service,
bah
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
tun
dir
einen
Gefallen,
also
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
On
te
pisse
dessus,
bah
fais
de
même,
fais
de
même,
fais
de
même
Wir
pissen
auf
dich,
also,
mach's
genauso,
mach's
genauso,
mach's
genauso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sekou Lenaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.