Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COOL (Your rainbow)
COOL (Dein Regenbogen)
기나긴
밤
반복된
bad
dreams
Lange
Nacht,
wiederholte
böse
Träume
세상을
다
가려
so
misty
Verhüllen
die
ganze
Welt,
so
neblig
아득한
sight
틈에
가려진
Verborgen
im
Spalt
des
fernen
Blicks
그
맘이
느껴지는
걸
Ich
spüre
dein
Herz
마주하지
못한
마음이
Das
Herz,
dem
du
dich
nicht
stellen
konntest
어둠
속에
숨어,
baby
Versteckt
sich
im
Dunkeln,
Baby
또
감춰봐도
쌓일
your
tears
Auch
wenn
du
sie
wieder
verbirgst,
deine
Tränen
sammeln
sich
넘칠
듯
차오르고
있잖아
Sie
sind
kurz
davor,
überzulaufen,
nicht
wahr?
So
why
you
playing
it
cool?
Also
warum
tust
du
so
cool?
눈앞에
아른거린
blue
Das
Blau,
das
vor
deinen
Augen
schimmert
모두
흘려낸
후
Nachdem
du
alles
hast
fließen
lassen
펼쳐지는
그
안의
colors
Entfalten
sich
die
Farben
darin
Now,
you
can
feel
it
too,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Jetzt
kannst
du
es
auch
fühlen,
ooh-ooh,
ooh-ooh
잠시
눈을
감고,
깨워
너의
spectrum
Schließ
kurz
die
Augen,
erwecke
dein
Spektrum
I
will
stay
with
you,
with
you,
ooh-ooh
Ich
werde
bei
dir
bleiben,
bei
dir,
ooh-ooh
긴긴
꿈의
끝에
기다리는
rainbow,
yeah
Am
Ende
des
langen
Traums
wartet
der
Regenbogen,
yeah
Every
time
you
wake
up,
네
맘을
더
close
up
Jedes
Mal,
wenn
du
aufwachst,
dein
Herz
näher
heran
zoomen
빛을
내는
감정
다
빠짐없이
scrap
now
Alle
leuchtenden
Gefühle
ausnahmslos
jetzt
sammeln
외면할
필요
없어,
do
it,
do
it
over
Du
musst
dich
nicht
abwenden,
tu
es,
tu
es
immer
wieder
더
짙어진
무지갤
따라서
달려
Lauf
dem
intensiver
werdenden
Regenbogen
nach
Oh,
oh,
focus,
수많은
episode
Oh,
oh,
Fokus,
unzählige
Episoden
사이에
스며
수없는
emotions
Dazwischen
sickern
zahllose
Emotionen
번져오듯
조금씩
밝아와
Wie
sie
sich
ausbreiten,
wird
es
langsam
heller
모여진
이
감정들의
light
Das
Licht
dieser
gesammelten
Gefühle
구름
뒤로
숨긴
마음은
Das
Herz,
hinter
Wolken
versteckt
하나둘씩
꺼내
set
free
Hol
es
Stück
für
Stück
hervor,
befreie
es
잠시
잊었던
모든
feelings
All
die
kurz
vergessenen
Gefühle
조금씩
떠오르고
있잖아
Sie
tauchen
langsam
wieder
auf,
nicht
wahr?
So
why
you
playing
it
cool?
Also
warum
tust
du
so
cool?
눈앞에
아른거린
blue
Das
Blau,
das
vor
deinen
Augen
schimmert
모두
흘려낸
후
Nachdem
du
alles
hast
fließen
lassen
펼쳐지는
그
안의
colors
Entfalten
sich
die
Farben
darin
So
why
you
playing
it
cool?
Also
warum
tust
du
so
cool?
두
눈을
가득
채운
blue
Das
Blau,
das
deine
Augen
füllt
있는
그대로
true
So
wie
es
ist,
wahrhaftig
느껴진
그대로
다
it's
you
Alles,
was
du
fühlst,
das
bist
du
Now,
you
can
feel
it
too,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Jetzt
kannst
du
es
auch
fühlen,
ooh-ooh,
ooh-ooh
잠시
눈을
감고,
깨워
너의
spectrum
Schließ
kurz
die
Augen,
erwecke
dein
Spektrum
I
will
stay
with
you,
with
you,
ooh-ooh
Ich
werde
bei
dir
bleiben,
bei
dir,
ooh-ooh
긴긴
꿈의
끝에
기다리는
rainbow,
yeah
Am
Ende
des
langen
Traums
wartet
der
Regenbogen,
yeah
기나긴
밤
반복된
bad
dreams
Lange
Nacht,
wiederholte
böse
Träume
조용히
널
비추는
햇빛
Das
Sonnenlicht,
das
dich
sanft
beleuchtet
눈부신
sight
마주
본
우리
Strahlender
Anblick,
wir
sehen
uns
an
또
다른
빛을
내는
걸
Und
strahlen
ein
anderes
Licht
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armadillo, Call Me Loop, Hannah Robinson, Hoji, Nile Lee, Won
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.