NMZS - Frag mich nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NMZS - Frag mich nicht




Frag mich nicht
Не спрашивай меня
Warum finden die Leute Dieter Bohlen wieder cool
Почему люди снова считают Дитера Болена крутым?
Warum hab ich mit so vielen alten Homies nichts zu tun
Почему я не общаюсь со столькими своими старыми корешами?
Warum lese ich so wenig, warum kiffe ich so viel
Почему я так мало читаю, почему я так много курю?
Warum kann man immer noch keine Gesichter amputieren
Почему до сих пор нельзя ампутировать лица?
Warum schlaf ich den ganzen Tag und komm dann nicht aus dem Bett
Почему я сплю весь день, а потом не могу встать с кровати?
Warum mag ich Billigbier mittlerweile lieber als Beck's
Почему мне теперь больше нравится дешёвое пиво, чем Beck's?
Warum brauchen Antilopen immer so lange zum Mischen
Почему антилопам всегда нужно так много времени, чтобы замиксовать?
Und warum gibt es manchmal zwei Strahlen, wenn ich pisse
И почему иногда у меня две струи, когда я писаю?
Warum bin ich nicht in der Lage, ein Auto zu fahren
Почему я не могу водить машину?
Und warum heißen Orangen genau so wie ihre Farbe
И почему апельсины называются так же, как и их цвет?
Warum hat die NASA noch kein Raumschiff auf dem Mars
Почему НАСА до сих пор не отправило космический корабль на Марс?
Warum hab ich auf Designerloungeparties keinen Spaß
Почему мне не весело на дизайнерских тусовках?
Warum veratmet die Erde nie die ganze Atmosphäre
Почему Земля никогда не переработает всю атмосферу?
Warum hab ich Höhenangst, warum mag ich keine Pferde
Почему у меня боязнь высоты, почему я не люблю лошадей?
Warum krieg ich keinen Preis, warum bin ich nicht reich
Почему я не получаю наград, почему я не богат?
Warum find ich Mega Man 3 mittlerweile leicht
Почему мне теперь кажется Mega Man 3 лёгкой игрой?
Ich hab keinen Plan, bitte frag mich nicht, mach mich nicht wahnsinnig, ich hab keine Ahnung, bitte frag mich nicht warum
Понятия не имею, пожалуйста, не спрашивай меня, не своди меня с ума, я не знаю, пожалуйста, не спрашивай почему.
Ich hab keine Ahnung, wirklich keinen Plan, also sei klug, stell keine Fragen, bleib stumm
Я понятия не имею, правда не знаю, так что будь умницей, не задавай вопросов, молчи.
Ich hab keinen Plan, bitte frag mich nicht, das macht mich wahnsinnig, tu mir einen Gefallen und halt deinen Mund
Понятия не имею, пожалуйста, не спрашивай меня, это сводит меня с ума, сделай одолжение и закрой рот.
Ich hab keine Ahnung, wirklich keinen Plan, also was klug, stell keine Fragen, bleib dumm
Я понятия не имею, правда не знаю, так что будь умницей, не задавай вопросов, не тупи.
Warum wollen Bild und Spiegel keine Interviews mit mir
Почему Bild и Spiegel не хотят взять у меня интервью?
Warum würden sie, wenn sie es täten, die Hälfte zensieren
Почему, если бы они это сделали, они бы подвергли цензуре половину?
Warum muss man in die Schule, warum lernt man da nur Scheiße
Почему нужно ходить в школу, почему там учат только фигне?
Warum ist das All unendlich und die Erde keine Scheibe
Почему Вселенная бесконечна, а Земля не плоская?
Warum stehen Omas auf der Straße mit dem Leuchtturm
Почему бабушки стоят на улице с этим маяком?
Warum war das Lost-Finale so eine Enttäuschung
Почему финал Lost был таким разочарованием?
Warum bin ich kein Held, warum hab ich kein Fell
Почему я не герой, почему у меня нет шерсти?
Warum haben Fußgängerampeln nur in Düsseldorf Gelb
Почему пешеходные светофоры желтые только в Дюссельдорфе?
Warum seh ich auf der Straße nur noch Fressen voller Hass
Почему я вижу на улице только морды, полные ненависти?
Warum funktionieren manche Sachen besser in der Nacht
Почему некоторые вещи лучше работают ночью?
Warum macht mein Körper nicht immer das, was ich will
Почему мое тело не всегда делает то, что я хочу?
Warum leb ich immer noch in einem Zimmer voller Müll
Почему я до сих пор живу в комнате, полной мусора?
Warum mag ich Biggie nicht, warum mag ich Eminem
Почему мне не нравится Biggie, почему мне нравится Eminem?
Warum gibt es einen Spielfilm über Josef Mengele
Почему существует художественный фильм про Йозефа Менгеле?
Warum hat Super Mario die Prinzessin nie gefickt
Почему Super Mario никогда не трахал принцессу?
Warum kann ich nicht alles so akzeptieren wie es ist
Почему я не могу принять всё как есть?
Warum brauch ich drei Versuche, um mein Album zu recorden
Почему мне нужно три попытки, чтобы записать свой альбом?
Warum träume ich gelegentlich von Kannibalenmorden
Почему мне иногда снятся сны об убийствах каннибалов?
Warum hass ich meine Arbeit, warum geh ich trotzdem hin
Почему я ненавижу свою работу, почему я всё равно туда хожу?
Warum sag ich gut, wenn du fragst, wies mir geht, obwohls nicht stimmt
Почему я говорю «хорошо», когда ты спрашиваешь, как у меня дела, хотя это неправда?
Warum ist mein linkes Auge immer kleiner als das rechte
Почему мой левый глаз всегда меньше правого?
Warum sterben Bienen, wenn sie stechen, aber keine Wespen
Почему пчелы умирают, когда жалят, а осы нет?
Warum ist die Welt nicht schöner, warum ist sie so kaputt
Почему мир не прекраснее, почему он такой сломанный?
Warum zieh ich das Ding hier nicht durch bis zur dritten kein Bock
Почему я не могу довести это до конца до третьей - не хочу.





Writer(s): Paul Hunck,, Franz Jakob Wich,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.