NMZS - Meine Schöne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NMZS - Meine Schöne




Meine Schöne
Моя прекрасная
Verdammt, ich hab dir doch gesagt
Черт возьми, я же тебе говорил,
Dass ich dich nie wieder gehen lass
Что никогда тебя не отпущу.
Wie zum Teufel kommst du jetzt darauf
Как, черт возьми, ты вообще решила,
Dass du einfach so gehen darfst?
Что можешь просто так уйти?
Und natürlich habe ich viel gehört
И, конечно, я много чего наслушался,
Trotzdem weiß jeder, dass du mir gehörst
Но все же знают, что ты моя.
Dass du zu mir gehörst
Что ты принадлежишь мне.
Sie mich an, wenn ich mit dir rede
Они смотрят на меня, когда я говорю с тобой.
Nein, dass ist keine Aufforderung mehr
Нет, это не просьба больше,
Das ist ein Befehl
Это приказ.
Du lässt mir keine Wahl, ich wollte das nicht
Ты не оставляешь мне выбора, я не хотел этого.
Du verstehst nicht, du weißt doch
Ты не понимаешь, ты же знаешь,
Dass du was besonderes bist
Что ты особенная.
Ich will, dass du dich hier wieder zu Hause fühlst
Я хочу, чтобы ты снова чувствовала себя здесь как дома,
Weil du hier zu Hause bist
Потому что твой дом здесь.
Nein, dass ist kein Hausarrest
Нет, это не домашний арест,
Sie ist wie eine Kur
Это как лечение,
Nur dass sie niemals endet
Только оно никогда не закончится.
Es stecken eine Menge Schweiß und Zeit in diesen Wänden
В эти стены вложено много пота и времени,
Mach dir keine Illusion
Не питай иллюзий,
Du kommst hier nicht mehr raus
Ты отсюда больше не выйдешь.
Baby, ich werd dir beweisen
Детка, я докажу тебе,
Dass du Sonnenlicht nicht brauchst
Что тебе не нужен солнечный свет,
Wenn du meine Liebe hast und ich wette
Если у тебя есть моя любовь, и я уверен,
Bald wachen deine Gefühle für mich wieder auf
Скоро твои чувства ко мне вернутся.
Bitte, mach's dir gemütlich
Пожалуйста, устраивайся поудобнее.
Du weißt, dass du für mich alles bist
Ты знаешь, что ты для меня всё,
Baby, ich lass dich nie mehr gehen
Детка, я тебя больше никогда не отпущу.
Du siehst nie wieder Tageslicht
Ты больше не увидишь дневного света.
Ansonsten wird es dir an gar nichts fehlen
В остальном у тебя будет всё.
Ich streich über dein Haar, streiche über deine Arme
Я глажу твои волосы, глажу твои руки,
Du schlummerst fest, ich halt dich fest
Ты крепко спишь, я держу тебя крепко
Und küsse deine Wange
И целую в щеку.
Ich hab's dir ja gesagt, wir beide gehören zusammen
Я же говорил тебе, мы созданы друг для друга,
Ich brauch nur dich, du nur mich
Мне нужна только ты, тебе только я.
Ich kenne keine anderen
Я не знаю других,
Wie zufrieden du lächelst
Как же ты прекрасно улыбаешься.
Für mich warst du niemals hässlich
Для меня ты никогда не была уродливой,
Und deine Seele ist das Gegenteil von niederträchtig
А твоя душа - полная противоположность подлости.
Und ich weiß, es war nicht einfach
И я знаю, тебе было нелегко,
Ich weiß, du warst frustiert
Я знаю, ты была расстроена.
Für mich war es nie leicht zu verstehen
Мне никогда не было легко понять,
Wie Zweisamkeit funktioniert
Как работают отношения.
Aber, du hast mir gezeigt, wie es geht
Но ты показала мне, как это делается,
Und deswegen gehört mein Herz nur dir
И поэтому мое сердце принадлежит только тебе,
Allein und das auf ewig
Одной тебе, и так будет всегда.
Und die Zeit, sie geht vorbei
И время, оно идет,
Aber niemals meine Liebe
Но не моя любовь.
Das sind meine Gefühle
Вот каковы мои чувства,
Dass kann keiner mir verbieten
Никто не может мне этого запретить.
Ich brauche dich mein Engel
Ты нужна мне, мой ангел,
Ich liebe dich mein Täubchen
Я люблю тебя, моя голубка.
Auch wenn es langsam schwer wird
Даже если становится все труднее
All die Fliegen zu verscheuchen
Отгонять всех мух,
Bis du zu Staub zerfällst
Пока ты не превратишься в прах,
Sitz ich hier in Quarantäne
Я буду сидеть здесь, в карантине.
Keiner kann mir was befehlen
Никто не может мне приказывать,
Ich bleib bei dir meine Schöne
Я останусь с тобой, моя прекрасная.





Writer(s): Majorus Düx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.