NMZS feat. Gabo - Wunderschön (feat. Gabo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NMZS feat. Gabo - Wunderschön (feat. Gabo)




Wunderschön (feat. Gabo)
Beautiful (feat. Gabo)
Das ist wie ein Fluch, Schönheit kannst du nicht verdrängen
It's like a curse, you can't suppress beauty
Ich geh' selten vor die Tür, aus Angst dass man mich erkennt
I rarely go outside, for fear of being recognized
Denn viele denken, wenn sie mich nicht haben können soll mich niemand haben
Because many think, if they can't have me, no one should have me
Das erklärt die dunkle Sonnenbrille und die lila Haare
That explains the dark sunglasses and the purple hair
Shit, ich hab' Angst vor den Stalkern und Psychopathen
Shit, I'm scared of the stalkers and psychopaths
Die in meinem Garten schlafen und vor meiner Türe warten
Who sleep in my garden and wait in front of my door
Ich mach' die Massen verrückt, wie Klingeltonwerbung
I drive the masses crazy, like ringtone advertising
Und sie fangen an mit scharfkantigen Dingen zu werfen
And they start throwing sharp-edged things
Es gibt ein paar, die behaupten, meine Nase wär' nicht schön
There are a few who claim my nose isn't pretty
Doch sie fotografieren sie heimlich und sparen für 'ne OP
But they secretly photograph it and save up for surgery
Fremde sehen mich zum ersten Mal, schon verlieben sie sich
Strangers see me for the first time, and they fall in love
Der halbe Regenwald ging drauf für Liebesbriefe an mich
Half the rainforest was used up for love letters to me
Wenn's beim Sex nicht mehr läuft, dann verzweifele nicht
If things don't work out in bed anymore, don't despair
Kauf dir einfach 'ne Gummimaske mit meinem Gesicht drauf
Just buy a rubber mask with my face on it
Was ich grad so mach'? Das kannst du in Zeitungen lesen
What am I doing right now? You can read about it in the newspapers
Ich bau' gerade 'ne Stadt aus alten Heiratsanträgen
I'm building a city out of old marriage proposals
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Du bist wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
You're wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Wunder-wer? Wunder-was? Wunder-wunder-wunderschön
Wonder-who? Wonder-what? Wonder-wonder-wonderful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Du bist wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
You're wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Wunder-wer? Wunder-was? Wunder-wunder-wunderschön
Wonder-who? Wonder-what? Wonder-wonder-wonderful
Du bist eifersüchtig und behauptest, dass ich kacke rapp'
You're jealous and claim that I rap like shit
Weil mein Aussehen noch mehr Frauen anzieht als der Axe-Effect
Because my looks attract even more women than the Axe effect
Da sie sich für'n Autogramm vor meinem Haus am Stapeln sind
Since they're lining up in front of my house for an autograph
Mach' ich nur das Fenster auf und kann raus auf die Straße gehen
I just open the window and can go out on the street
Yeah, Bräute schauen in mein Stargesicht
Yeah, chicks look at my star face
Latschen 'ne Sekunde später voll gegen das Straßenschild
Walk a second later full on against the street sign
Und ehrlich gesagt, hab' ich auch kein' Plan woran es liegt
And honestly, I have no idea what it is
Dass ich mit einem Grinsen deine Tochter in die Klapse krieg'
That with a grin I get your daughter into the loony bin
Denn wenn ich nicht grad mit Parts meinen Schotter mach'
Because if I'm not making my dough with parts
Vertick' ich für 'ne Mille 'n Haar von meiner Lockenpracht
I sell a hair from my curly mane for a mil
Paris Hilton hat schon zehn und will dauernd Baden gehen
Paris Hilton already has ten and always wants to go swimming
Doch da ich lieber Parts aufnehm', sag' ich
But since I prefer to record parts, I say no
Sie fängt an am Rad zu dreh'n und wär' bereit mein Klo zu putzen
She starts spinning at the wheel and would be willing to clean my toilet
Dafür, dass ich nur einmal mitkomm' auf 'n Fotoshooting
Just so I'd come along to a photoshoot
Selbst Brad Pitt ließ sich beim Chirurgen mein Gesicht verpassen
Even Brad Pitt had my face put on at the surgeon's
Denn er sah mich lächelnd auf 'nem Foto aus der dritten Klasse
Because he saw me smiling in a photo from third grade
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Du bist wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
You're wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Wunder-wer? Wunder-was? Wunder-wunder-wunderschön
Wonder-who? Wonder-what? Wonder-wonder-wonderful
Ich bin so schön, ich spritz' ab wenn ich in den Spiegel guck'
I'm so beautiful, I cum when I look in the mirror'
Meine Schönheit sprengt das ganze Raum-Zeit-Kontinuum
My beauty transcends the entire space-time continuum
Jeder will mit mir Ficken, oder ausseh'n wie ich
Everyone wants to fuck me, or look like me
Oder beides, es gibt keinen, der so gut aussieht wie ich
Or both, there is no one who looks as good as me
Auch wenn ich kein Geld für teure Klamotten hab'
Even if I don't have money for expensive clothes
Das ist egal, ich mach' mich sogar gut in 'nem Kartoffelsack
It doesn't matter, I even look good in a potato sack
Bin mal hier und mal da, mach' dies oder das
I'm here and there, do this or that
Klatsch' zwei Mal 16 Bars auf den Beat und es passt
Slap two times 16 bars on the beat and it fits
Jup, ich drück' ihm meinen Stempel auf
Yep, I put my stamp on it
In meiner Hood sieht jeder Achtklässler wie ein waschechter Gangster aus und
In my hood, every eighth grader looks like a real gangster and
Ihr wollt jetzt mit ein paar Kugeln auf mich schießen
You want to shoot me with a couple of bullets now
Nur für mich hat James Blunt "You're Beautiful" geschrieben
James Blunt wrote "You're Beautiful" just for me
Also wat denn, huh? Versuch mein Äußeres zu battlen
So what, huh? Try to battle my looks
Doch du hast keinen Sex, wie Durchschnittsdeutsche unter 16
But you're not having sex, like average Germans under 16
Du brauchst 200 Jahre um dich daran zu gewöhnen
You need 200 years to get used to it
Denn ich bin unglaublich, unfassbar, unerträglich schön
Because I'm incredibly, unbelievably, unbearably beautiful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Du bist wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
You're wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Wunder-wer? Wunder-was? Wunder-wunder-wunderschön
Wonder-who? Wonder-what? Wonder-wonder-wonderful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Du bist wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
You're wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Ich bin wunder-wunderschön Baby, wunder-wunderschön
I'm wonder-wonderful baby, wonder-wonderful
Wunder-wer? Wunder-was? Wunder-wunder-wunderschön
Wonder-who? Wonder-what? Wonder-wonder-wonderful





Writer(s): Majorus Düx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.