Paroles et traduction NMZS - Egotrip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins
für
die
Crowd,
zwei
für
die
schöne
Bedienung
One
for
the
crowd,
two
for
that
fine
waitress
NMZS
fickt
dein'
Kopf
härter
als
religiöse
Erziehung
NMZS
fucks
up
your
head
harder
than
a
religious
education
New
School
Baby,
Klasse
von
09
New
School
Baby,
class
of
09
Das
kannst
du
nicht
haten,
das
hier
ist
zu
neu
You
can't
hate
it
babe,
that's
just
the
way
it
is
Jupp,
jupp,
jupp
ich
bin
back
in
dem
Shit
Yeah,
yeah,
yeah,
I'm
back
in
the
shit
Wie
Crack
in
einem
Päckchen
verschluckt:
Back
in
dem
Shit
Like
crack
in
a
swallowed
package:
Back
in
the
shit
Häng
an
dem
Shit,
komm
zu
mir
in
den
Keller:
MTV
Cribs
Hang
on,
come
down
to
my
place,
basement:
MTV
Cribs
Gangster?
tzzz,
guck
deinen
Fernseher
an,
das
sind
Gangster
für
mich
Gangster?
tzzz,
turn
on
your
TV,
this
is
what
they
call
Gangsters
Die
Stadt
lebt,
nachdem
ihr
versucht
sie
zu
ersticken
The
city's
still
alive,
after
you
tried
to
suffocate
it
Doch
im
Untergrund
warten
mehr
als
nur
Ratten
und
Schimmel
But
more
than
just
rats
and
mold
are
waiting
in
the
underground
Klappe
die
dritte,
willkommen
in
meinem
Film
- Egotrip
Scene
Three,
welcome
to
my
movie
- Egotrip
Das
hier
ist
kein
Sedativum,
das
hier
ist
das
Gegengift
This
ain't
no
sedative
honey,
this
is
the
antidote
N-M-Z-S
das
ist
nichts
als
Trash,
gegen
den
Storm
N-M-Z-S
is
nothing
but
trash,
for
sure,
but
this
is
the
real
Storm
Egal
wie
weit
mich
mein
Schicksal
trägt
No
matter
how
far
my
fate
will
take
me
Halt
die
Nase
hoch
auch
bei
Strum
oder
Schicksalsschlägen
Keep
your
head
up
high,
even
in
a
storm
or
when
fate
strikes
Keine
kann
wissen
wann
der
Blitz
einschlägt,
BLEW!
No
one
knows
when
lightning
strikes,
BAM!
Düsseldorf
ist
die
Stadt,
Antilopen
ist
das
Camp
Düsseldorf
is
my
hometown,
Antilopen
Gang
is
my
crew
Und
aufgehört
wird
erst
seid
ihr
alle
meine
Fans
I
ain't
gonna
quit
before
you
all
have
become
my
groupies
Ich
esse
gerne
Katzen
und
wohne
auf
einem
Drahtseil
I
like
to
eat
cats
and
I
live
on
a
tightrope
N-M-Z-S,
das
ist
nichts
als
die
Wahrheit
N-M-Z-S,
nothing
but
the
truth
Guess
who's
back,
wie
Zwangsarbeit
und
Pressezensur
Guess
who's
back,
like
forced
labor
and
press
censorship
Dreckige
Unfug,
hässliche
Strophen,
Rap
für
die
Jugend
Dirty
nonsense,
ugly
rhymes,
rap
for
the
youth
Das
Messer
im
Rücken
deines
Führers,
unermäßlicher
Blutfluss
A
knife
in
your
leader's
back,
immeasurable
blood
flow
Rap
back
in
der
Bude
Rapping
back
in
the
crib
Messerstecher,
der
beste
seit
Brutus
Knife
fighter,
best
since
Brutus
Keine
Muße,
keine
Ruhe,
kein
Geld
für
einen
Laptop
No
peace,
no
rest,
no
money
for
a
laptop
Doch
ein
Blatt
und
einen
Stift
und
ein
Hirn
voller
Sprengstoff
But
I
got
a
pen
and
a
paper
and
a
brain
full
of
explosives
Sieh,
unter
den
Blinden
ist
der
Einarmige
König
You
see,
among
the
blind,
the
one-armed
man
is
king
Schoko-Antidepressiva,
ich
ess
zwei
Tafeln
täglich
Chocolate
antidepressants,
I'm
eating
two
bars
a
day
Guck,
ich
meine
was
ich
sage
und
sage
was
ich
meine
Listen,
I
mean
what
I
say,
and
I
say
what
I
mean
Rap
ist
tot,
ich
bin
nekrophil
und
schlaf'
mit
seiner
Leiche
Rap
is
dead,
I'm
a
necrophile
and
I
sleep
with
its
corpse
Ende
Zombieficker,
du
hast
Angst
vor
Bombensplittern?
Hey
Zombiefucker
aren't
you
afraid
of
bomb
splinters?
Keine
Angst,
ich
will
nur
ein
paar
Bonzenkindern
das
Konto
plündern
No
worries
babe,
I
just
wanna
rob
some
rich
kids'
bank
accounts
Ha
ha
und
ich
mein
jede
Zeile
ernst
Ha
ha,
and
I
mean
every
line
Ich
bin
von
dieser
Szene
100
Kilometer
weit
entfernt
I'm
far
away
from
this
scene,
a
hundred
miles
or
more
Lege
keinen
Wert
auf
eure
Meinung
I
don't
care
at
all
what
you
think
Doch
wenn
die
Bombe
platzt
reicht
der
Radius
aus
But
when
the
bomb
explodes,
the
radius
will
hit
you,
too
Egotrip
die
Party
ist
aus
Egotrip
the
party's
over
Düsseldorf
ist
die
Stadt,
Antilopen
ist
das
Camp
Düsseldorf
is
my
hometown,
Antilopen
Gang
is
my
crew
Und
aufgehört
wird
erst,
seid
ihr
alle
meine
Fans
I
ain't
gonna
quit
before
you
all
have
become
my
groupies
Ich
esse
gerne
Katzen
und
wohne
auf
einem
Drahtseil
I
like
to
eat
cats
and
I
live
on
a
tightrope
N-M-Z-S,
das
ist
nichts
als
die
Wahrheit
N-M-Z-S,
nothing
but
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Jakob Wich,
Album
Egotrip
date de sortie
01-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.