Paroles et traduction NMZS - Egotrip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins
für
die
Crowd,
zwei
für
die
schöne
Bedienung
Один
для
толпы,
два
для
красивой
официантки,
NMZS
fickt
dein'
Kopf
härter
als
religiöse
Erziehung
NMZS
трахнет
твой
мозг
сильнее,
чем
религиозное
воспитание.
New
School
Baby,
Klasse
von
09
Новая
школа,
детка,
класс
09-го.
Das
kannst
du
nicht
haten,
das
hier
ist
zu
neu
Ты
не
можешь
это
ненавидеть,
это
слишком
ново.
Jupp,
jupp,
jupp
ich
bin
back
in
dem
Shit
Ага,
ага,
ага,
я
вернулся
в
теме.
Wie
Crack
in
einem
Päckchen
verschluckt:
Back
in
dem
Shit
Как
крэк
в
проглоченном
пакете:
вернулся
в
теме.
Häng
an
dem
Shit,
komm
zu
mir
in
den
Keller:
MTV
Cribs
Подсел
на
тему,
приходи
ко
мне
в
подвал:
MTV
Cribs.
Gangster?
tzzz,
guck
deinen
Fernseher
an,
das
sind
Gangster
für
mich
Гангстер?
Тьфу,
посмотри
телевизор,
вот
это
гангстеры
для
меня.
Die
Stadt
lebt,
nachdem
ihr
versucht
sie
zu
ersticken
Город
живет,
после
того
как
вы
пытались
его
задушить.
Doch
im
Untergrund
warten
mehr
als
nur
Ratten
und
Schimmel
Но
в
подполье
ждут
не
только
крысы
и
плесень.
Klappe
die
dritte,
willkommen
in
meinem
Film
- Egotrip
Дубль
третий,
добро
пожаловать
в
мой
фильм
- Эготрип.
Das
hier
ist
kein
Sedativum,
das
hier
ist
das
Gegengift
Это
не
успокоительное,
это
противоядие.
N-M-Z-S
das
ist
nichts
als
Trash,
gegen
den
Storm
N-M-Z-S
это
не
что
иное,
как
трэш,
против
бури.
Egal
wie
weit
mich
mein
Schicksal
trägt
Неважно,
как
далеко
меня
заведет
моя
судьба,
Halt
die
Nase
hoch
auch
bei
Strum
oder
Schicksalsschlägen
Держи
нос
кверху,
даже
во
время
шторма
или
ударов
судьбы.
Keine
kann
wissen
wann
der
Blitz
einschlägt,
BLEW!
Никто
не
знает,
когда
ударит
молния,
БАМ!
Düsseldorf
ist
die
Stadt,
Antilopen
ist
das
Camp
Дюссельдорф
- это
город,
Антилопа
- это
лагерь,
Und
aufgehört
wird
erst
seid
ihr
alle
meine
Fans
И
не
остановлюсь,
пока
вы
все
не
станете
моими
фанатами.
Ich
esse
gerne
Katzen
und
wohne
auf
einem
Drahtseil
Я
люблю
есть
кошек
и
живу
на
канате.
N-M-Z-S,
das
ist
nichts
als
die
Wahrheit
N-M-Z-S,
это
не
что
иное,
как
правда.
Guess
who's
back,
wie
Zwangsarbeit
und
Pressezensur
Угадай,
кто
вернулся,
как
принудительный
труд
и
цензура
прессы,
Dreckige
Unfug,
hässliche
Strophen,
Rap
für
die
Jugend
Грязный
бред,
уродливые
куплеты,
рэп
для
молодежи.
Das
Messer
im
Rücken
deines
Führers,
unermäßlicher
Blutfluss
Нож
в
спину
твоего
лидера,
нескончаемый
поток
крови.
Rap
back
in
der
Bude
Рэп
вернулся
в
дом.
Messerstecher,
der
beste
seit
Brutus
Зарезал
ножом,
лучший
после
Брута.
Keine
Muße,
keine
Ruhe,
kein
Geld
für
einen
Laptop
Никакой
музы,
никакого
покоя,
нет
денег
на
ноутбук,
Doch
ein
Blatt
und
einen
Stift
und
ein
Hirn
voller
Sprengstoff
Но
есть
лист
бумаги,
ручка
и
мозг,
полный
взрывчатки.
Sieh,
unter
den
Blinden
ist
der
Einarmige
König
Видишь
ли,
среди
слепых
и
однорукий
король.
Schoko-Antidepressiva,
ich
ess
zwei
Tafeln
täglich
Шоколадные
антидепрессанты,
я
ем
по
две
таблетки
в
день.
Guck,
ich
meine
was
ich
sage
und
sage
was
ich
meine
Смотри,
я
имею
в
виду
то,
что
говорю,
и
говорю
то,
что
думаю.
Rap
ist
tot,
ich
bin
nekrophil
und
schlaf'
mit
seiner
Leiche
Рэп
мертв,
я
некрофил
и
сплю
с
его
трупом.
Ende
Zombieficker,
du
hast
Angst
vor
Bombensplittern?
Конец,
ублюдок-зомби,
боишься
осколков
бомбы?
Keine
Angst,
ich
will
nur
ein
paar
Bonzenkindern
das
Konto
plündern
Не
бойся,
я
просто
хочу
ограбить
счета
парочки
богатеньких
детишек.
Ha
ha
und
ich
mein
jede
Zeile
ernst
Ха-ха,
и
я
серьезно
отношусь
к
каждой
строчке.
Ich
bin
von
dieser
Szene
100
Kilometer
weit
entfernt
Я
нахожусь
в
ста
километрах
от
этой
сцены.
Lege
keinen
Wert
auf
eure
Meinung
Мне
плевать
на
ваше
мнение,
Doch
wenn
die
Bombe
platzt
reicht
der
Radius
aus
Но
когда
бомба
взорвется,
радиус
поражения
будет
достаточным.
Egotrip
die
Party
ist
aus
Эготрип,
вечеринка
окончена.
Düsseldorf
ist
die
Stadt,
Antilopen
ist
das
Camp
Дюссельдорф
- это
город,
Антилопа
- это
лагерь,
Und
aufgehört
wird
erst,
seid
ihr
alle
meine
Fans
И
не
остановлюсь,
пока
вы
все
не
станете
моими
фанатами.
Ich
esse
gerne
Katzen
und
wohne
auf
einem
Drahtseil
Я
люблю
есть
кошек
и
живу
на
канате.
N-M-Z-S,
das
ist
nichts
als
die
Wahrheit
N-M-Z-S,
это
не
что
иное,
как
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Jakob Wich,
Album
Egotrip
date de sortie
01-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.