Paroles et traduction NO:EL - 365 Days a Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
365 Days a Year
365 дней в году
그때
기억이
나지
래퍼들을
우린
못
쳐다봐
Помнишь
то
время?
Мы,
рэперы,
и
взглянуть
не
могли
на
них.
끽해봐야
다
커피
빨아대며
강남역
사거리의
안
В
лучшем
случае
они,
потягивая
кофеек,
ошивались
на
перекрёстке
Каннам.
저
새끼들은
어제
엄청
공연
성공이었다
드라
Эти
хвастуны
вчера
кричали
о
своём
супер-успешном
концерте.
어쩔
우리
돈
억
천
놀이
딱
1년
안팎이야
다
Да
ладно,
все
их
игры
с
миллиардами
вон
закончатся
через
год,
не
больше.
어쩔
그럼
일단
내
얼굴
팔아
유명세
타자
right
Ладно,
тогда
для
начала
прославлюсь
за
счёт
своей
мордашки,
верно?
그거
쩌는
아이디어
my
brother
일단
오늘은
다
잊어봐
Это
гениальная
идея,
братан!
Забудь
обо
всем
на
сегодня.
어쩔
이
태도
돌아
날
칠까
그땐
낸들
알았나
Ладно,
а
знал
ли
я
тогда,
что
это
отношение
аукнется
мне?
맞아
엄마가
말했잖아
난
철이
못
들었나
봐
Точно,
мама
ведь
говорила,
что
я
так
и
не
повзрослел.
어쩔
그러면
개쩌는
내앨범
Ладно,
тогда
запишу
охрененный
альбом,
만들어
다
이
병신들과
할까
어느
정도의
타협
сделаю
его
со
всеми
этими
придурками,
пойду
на
какой-то
компромисс.
어쩔
들어봄?
개쩔어
근데
병신
Ну
как
тебе?
Офигенно,
но
эти
идиотские
같은
상황들이
만들어
버린
내
첫
3.5
обстоятельства
породили
мои
первые
3.5.
근데
어쩔
gotta
go
만들어
또
앨범
다
멈
Но
ладно,
gotta
go,
надо
делать
новый
альбом,
все
останови-
추고
돌아가지
못해
baby,
I'm
gone
лось
и
не
может
вернуться
назад,
детка,
I'm
gone.
어쩔
들어봄?
개쩔어도
이
병신들은
Ну
как
тебе?
Даже
если
охрененно,
эти
кретины
못
들어본
척
인터넷
나라
손가락질
it's
been
a
делают
вид,
что
не
слышали,
тычут
пальцами
в
интернете,
it's
been
a
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
그때
기억이
나지
어머님을
난
못
쳐다봐
Помнишь
то
время?
Я
не
мог
смотреть
маме
в
глаза.
지금
우릴
그때
난
알아버린
게
아니었을까
난
Сейчас
нас
тогда
я,
наверное,
понял
это.
필요도
없고
내가
아닌
것들은
였지
관심밖에
Мне
не
нужно
было
ничего,
кроме
того,
что
было
мне
небезразлично.
그렇게
하나둘셋이
백
아니
천
또
몇
백만
Так,
один,
два,
три,
сто,
нет,
тысяча,
ещё
несколько
миллионов
이
떠나가
alone
곁에
no
one
уходят
alone,
рядом
no
one
처음부터
난
또
나는
blow
up
С
самого
начала
я
снова
взрываюсь
blow
up
너는
어디로
못
사지
돈으로
Куда
ты
денешься?
Не
купишь
за
деньги
나는
alone
다시
너는
없어
Я
alone,
снова
без
тебя
난
이것도
미친
듯이
벌었어
돈은
비었어
속이
텅
Я
заработал
всё
это
как
бешеный,
деньги
есть,
а
внутри
пусто.
덕광
형이
신기해
보여서
쓰고
냈지
money
talk
Меня
впечатлил
брат
Докван,
поэтому
я
написал
и
выпустил
money
talk.
생각보다
높았던
굽
높이도
난
몰랐고
Я
не
ожидал,
что
каблуки
будут
такими
высокими,
역시
너도
그랬고
얘네들과
걔네도
it's
been
a
Ты,
наверное,
тоже,
как
и
все
эти
ребята,
it's
been
a
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
1 year
past
and
now
what
should
I
gotta
do
It's
been
a
1년에
시간
빠름
닥쳐
아니지
꿈
It's
been
a
год
пролетел
быстро,
заткнись,
нет,
это
мечта
It's
been
a
fuckin'
길어
it's
빌어먹을
1억
It's
been
a
fuckin'
долго,
это
чертов
миллиард
It's
been
a
1년
365
난
뛰어
It's
been
a
год
365
я
бегу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.