NO:EL - Acting Award - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NO:EL - Acting Award




Acting Award
Acting Award
I′m up in my room
I'm up in my room
너네가 이제는 닿을 수도
It seems like you can finally reach me now
있어 보이기도 하는 나는 그곳에
But I'm in that place
나를 까발려줘
Just go ahead and expose me
바닥의 바닥까지
Down to the very bottom
웃으면서 그냥 잠에 있게
So I can just fall asleep with a smile
나는 부족하디 모자란
I'm a lacking and wanting man
앞에선 웃어
But in front of you, I just smile
사랑이 팔릴 수가 있게
So that your love can't be sold short
없어 보이는
The iron that seems to be missing
가사에는 없어 영혼
My lyrics also lack soul
이젠 행복한가 싶기도
I wonder if I'm happy now
그렇게 따져 보자 벌어
Let's consider this, the money I've earned
말은 이뤄져
All my words have come true
어른들이 밟아 대던
What adults used to trample on
이건 not a 거짓 anymore
This is not a lie anymore
얼굴 팔리니까 친구 씹기 좋은 껌에
My face is known, so my friends are easy to chew on like gum
내가 중요하긴 하냐구 솔직히 뱉건
Am I really that important? Honestly, whatever I spit out
그래 내가 졌어 싸움에선
Yeah, I lost in this fight
나는 너는
I'm poison, you're a star
Imma boy not a star 아직 어려
Imma boy not a star, still young
그래 내가 봤던 사이에선
Yeah, in the dreams I've seen
나는 wrong 너는 wall
I'm wrong, you're the wall
Imma boy not a 나를 버려
Imma boy not a wall, abandon me
어디 save me
Baby, won't you save me
혼자 남겨진 한켠 있어
There’s nothing in this room I'm left alone in
어디 save me
Baby, won't you save me
혼자 남겨진 한켠
There’s nothing in this room I'm left alone in
엄마 아들은 최고 잘하니까
Momma's son does the best
나를 믿어 비록 아무것도 아녀
Trust me, even though I'm nothing
라인도 지나감 1, 2년 비켜 나는
This line will pass too. 1, 2 years later, you step aside, I'm
Upgrading bitch
Upgrading, bitch
Boss moon leader
Boss moon leader
너를 피하려고만 했던
My figure that only tried to avoid you
이제 편하게 뻗어 아니
Now I comfortably stretch my legs, no
아직도 멀어 보여 걸어 다시
It still seems far away, I walk again
엎어도 여기 보여 내가 미친 믿어 봐도 uh
Even if I fall, you're not here, I know I'm crazy, even if you don't believe it, uh
밀어봐도 잊더라도 이거 다시 reset
Even if you push me away, even if you forget everything, I reset this again
뭣도 병신들아 닥쳐
Don't turn it on, you idiots, shut up
하면 백에 돌아
A hundred out of a hundred times you come back to me
무뎌진 나의 맘의 한켠에
In a corner of my dull heart
빛이었다니까 되려 빡쳐
It was light, so I get pissed
아니라 믿어 발악 악써
I don't believe it, I struggle
선악선 의구심 갖다 말았어
I stopped questioning your good and evil
끝쯤 가서야 알았던
I knew it all by the end
마침표 아니 필요 없는
It's not a full stop, I don't need any of it
I ain't fuckin with Nobody
I ain't fuckin with Nobody
그래 내가 졌어 싸움에선
Yeah, I lost in this fight
나는 너는
I'm poison, you're a star
Imma boy not a star 아직 어려
Imma boy not a star, still young
내가 봤던 사이에선
In the dreams I've seen
나는 wrong 너는 wall
I'm wrong, you're the wall
Imma boy not a 나를 버려
Imma boy not a wall, abandon me
그래 내가 졌어 싸움에선
Yeah, I lost in this fight
나는 너는
I'm poison, you're a star
Imma boy not a star 아직 어려
Imma boy not a star, still young
내가 봤던 사이에선
In the dreams I've seen
나는 wrong 너는 wall
I'm wrong, you're the wall
Imma boy not a 나를 버려
Imma boy not a wall, abandon me
그래 내가 졌어 싸움에선
Yeah, I lost in this fight
나는 너는
I'm poison, you're a star
Imma boy not a star 아직 어려
Imma boy not a star, still young
그래 내가 봤던 사이에선
Yeah, in the dreams I've seen
나는 wrong 너는 wall
I'm wrong, you're the wall
Imma boy not a 나를 버려
Imma boy not a wall, abandon me
어디 save me
Baby, won't you save me
혼자 남겨진 한켠 있어
There’s nothing in this room I'm left alone in
어디 save me
Baby, won't you save me
혼자 남겨진 한켠
There’s nothing in this room I'm left alone in
어디 save me
Baby, won't you save me
혼자 남겨진 한켠 있어
There’s nothing in this room I'm left alone in
어디 save me
Baby, won't you save me
혼자 남겨진 한켠 있어 (eh, eh, eh, eh)
There’s nothing in this room I'm left alone in (eh, eh, eh, eh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.