NO:EL - Alone - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction NO:EL - Alone




Alone
Allein
나는 외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger
불쌍해 보여 뭔데
Ich sehe bemitleidenswert aus, was bist du schon?
나는 외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger
혼자였었지 원래
Ich war schon immer allein
가는 사람 마다마다
Bei jedem, der geht,
지나가는 사람마다
bei jedem, der vorbeigeht,
오늘 하루만 곁에
nur für heute, bleib an meiner Seite
외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger
집어 희망 가득한
Vergiss die hoffnungsvollen
동화 얘기들은 의미 없어
Märchengeschichten, sie haben keine Bedeutung
혼자 남아있기 위해 너를 빼지
Ich schließe dich aus, um allein zu bleiben
삐까 번쩍 미러볼
Funkelnde Discokugel
정반대인 나의 baby
Du bist mein Gegenteil, mein Baby
오늘 기어코 만취
Heute Nacht werde ich mich betrinken und
하루를 망침
den Tag ruinieren
어디에도 어울릴 수가 없는가 봐요
Ich scheine nirgendwo dazuzugehören
하늘은 파랗게 그래 재수 없게
Warum ist der Himmel so blau, so ärgerlich
행복은 오묘하게 피해 가나 봐요
Das Glück scheint mich auf mysteriöse Weise zu meiden
하늘은 까맣게 다가와 매섭게
Der Himmel wird dunkel und kommt bedrohlich näher
나는 외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger
불쌍해 보여 뭔데
Ich sehe bemitleidenswert aus, was bist du schon?
나는 외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger
혼자였었지 원래
Ich war schon immer allein
가는 사람 마다마다
Bei jedem, der geht,
지나가는 사람마다
bei jedem, der vorbeigeht,
오늘 하루만 곁에
nur für heute, bleib an meiner Seite
외톨이야
Ich, ich bin ein Einzelgänger
지긋지긋해
Ich habe es so satt
이상 묻지 말아 줄래
Hör auf, mich zu fragen
비웃겠지
Du wirst mich auslachen
그게 편해 이젠
Das ist mir jetzt lieber
사랑 마다마다
Bei jeder Liebe,
지나가는 사람마다
bei jeder Person, die vorbeigeht,
언제쯤 올까 곁에
wann wirst du an meiner Seite sein?
외톨이야
Ich, ich bin ein Einzelgänger
가시밭길을 굴러 성치
Ich rolle über einen dornigen Weg, mein Körper ist nicht
않아도 꿇은 적은 없어
unversehrt, aber ich habe nie aufgegeben
그때 다시 돌아가게 준대도
Auch wenn du mich in diese Zeit zurückversetzen würdest,
너와 그건 다신 없어
zwischen dir und mir, oh, das wird es nie wieder geben
반듯하게 자란 송이 꽃이
Werde eine aufrecht gewachsene Blume
날아 그런 것들은 꿈이었던 거지
Ich fliege, solche Dinge waren nur ein Traum
이제는 나는 거지
Jetzt weiß ich es
뭉치들 cling clanc
Meine Bündel, cling clanc
길에다가 던져
werfe sie auf die Straße
어디에도 어울릴 수가 없는가 봐요
Ich scheine nirgendwo dazuzugehören
하늘은 파랗게 그래 재수 없게
Warum ist der Himmel so blau, so ärgerlich
행복은 오묘하게 피해 가나 봐요
Das Glück scheint mich auf mysteriöse Weise zu meiden
하늘은 까맣게 다가와 매섭게
Der Himmel wird dunkel und kommt bedrohlich näher
나는 외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger
불쌍해 보여 뭔데
Ich sehe bemitleidenswert aus, was bist du schon?
나는 외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger
혼자였었지 원래
Ich war schon immer allein
가는 사람 마다마다
Bei jedem, der geht,
지나가는 사람마다
bei jedem, der vorbeigeht,
오늘 하루만 곁에
nur für heute, bleib an meiner Seite
외톨이야
Ich, ich bin ein Einzelgänger
지긋지긋해
Ich habe es so satt
이상 묻지 말아 줄래
Hör auf, mich zu fragen
비웃겠지
Du wirst mich auslachen
그게 편해 이젠
Das ist mir jetzt lieber
사랑 마다마다
Bei jeder Liebe,
지나가는 사람마다
bei jeder Person, die vorbeigeht,
언제쯤 올까 곁에
wann wirst du an meiner Seite sein?
외톨이야
Ich, ich bin ein Einzelgänger
오늘만은 내버려 두세요
Lasst mich heute in Ruhe
아직 풀지 못한 고민들 때문에 머린 헤롱
Mein Kopf schwirrt von ungelösten Problemen
아무것도 누구도 이해하지 못한데도
Auch wenn mich niemand versteht,
괜찮아요 원래 그랬던 대로 나만 외롭다
ist es in Ordnung, ich war schon immer allein und einsam
그렇잖아요 모두 아파
So ist es doch, alle leiden
괴로워
und quälen sich
오늘만은 우리들의
Wollt ihr heute
형제가 되어줄래요
unsere Geschwister sein?
지옥 같은 밤의
Am Ende der höllischen Nacht
아침에 도착해 매일
erreiche ich jeden Morgen
자리에 남아있어
Ich bleibe hier
외톨이야
Ich bin ein Einzelgänger





Writer(s): Noel, Dong Uk Min, Heondred, Gyung Min Park


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.