NO!NO!NO! - Down Under - traduction des paroles en allemand

Down Under - NO!NO!NO!traduction en allemand




Down Under
Unten Drunter
The moon light is shows
Das Mondlicht scheint
I feel our walls are craking
Ich fühle, unsere Mauern bekommen Risse
And were so close to fall
Und wir sind so kurz vor dem Fall
I hear the night is calling out
Ich höre die Nacht rufen
We are only what we feel
Wir sind nur, was wir fühlen
And turn it into something real
Und verwandeln es in etwas Reales
Moonlight breaks the crack of dawn
Mondlicht bricht durch die Morgendämmerung
Breaking us into seperate parts
Zerbricht uns in getrennte Teile
On the sunslight it show
Im Sonnenlicht zeigt es sich
I feel our shadows fading
Ich fühle, unsere Schatten verblassen
And were so far from home
Und wir sind so weit von zu Hause entfernt
I hear the morning calling out
Ich höre den Morgen rufen
We are only what we feel
Wir sind nur, was wir fühlen
Yerning for something real
Sehnen uns nach etwas Echtem
The moonlight breaks the crack of dawn
Das Mondlicht bricht durch die Morgendämmerung
Tweaking us into different parts
Verändert uns in verschiedene Teile
Whats that sound i hear down under
Was ist das für ein Geräusch, das ich unten drunter höre?
Is it your heart is it just thunder
Ist es dein Herz, ist es nur Donner?
Whats that sound i hear down under
Was ist das für ein Geräusch, das ich unten drunter höre?
Is it your heart is it just thunder
Ist es dein Herz, ist es nur Donner?
Is it your heart is it just thunder
Ist es dein Herz, ist es nur Donner?
We are only what we feel
Wir sind nur, was wir fühlen
And turn it into something real
Und verwandeln es in etwas Reales
Moonlight breaks the crack of dawn
Mondlicht bricht durch die Morgendämmerung
Breaking us into seperate parts
Zerbricht uns in getrennte Teile
And we are only what we feel
Und wir sind nur, was wir fühlen
Yerning for something real
Sehnen uns nach etwas Echtem
The moonlight breaks the crack of dawn
Das Mondlicht bricht durch die Morgendämmerung
Tweaking us into different parts
Verändert uns in verschiedene Teile
Whats that sound i hear down under
Was ist das für ein Geräusch, das ich unten drunter höre?





Writer(s): Tobias Jimson, Michel Rickard Flygare, Stina Vaeppling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.