NO THANKS - SUNRISE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NO THANKS - SUNRISE




SUNRISE
РАССВЕТ
She used to come around the park
Она раньше приходила в парк,
We hung out by the pond
Мы зависали у пруда.
There feelings were romantic
Эти чувства были такими романтичными,
I hate being alone, I can't handle it
Я ненавижу быть один, я не могу с этим справиться.
I'm tryna get on my own
Я пытаюсь жить своей жизнью,
I'm tryna get on my own
Я пытаюсь жить своей жизнью,
She still won't leave me alone
Но она все еще не оставляет меня в покое.
Ma think I'm tryna act grown
Мама думает, что я пытаюсь казаться взрослым.
Tuesday that girl broke my heart
Во вторник эта девушка разбила мне сердце,
Thursday I'm out in New York
В четверг я уезжаю в Нью-Йорк.
Wonder when my life gonna start
Интересно, когда же начнется моя жизнь?
She used to come around the park
Она раньше приходила в парк,
We hung out by the pond
Мы зависали у пруда.
These feelings were romantic
Эти чувства были такими романтичными,
I hate being alone, I can't handle it
Я ненавижу быть один, я не могу с этим справиться.
I'm tryna get on my own, can't handle it
Я пытаюсь жить своей жизнью, не могу с этим справиться.
I'm tryna get on my own...
Я пытаюсь жить своей жизнью...
Will you like me still when the sunrises? Will you like me?
Будешь ли ты любить меня, когда взойдет солнце? Будешь ли ты любить меня?
Will you like me still when the sunrises? Will you like me?
Будешь ли ты любить меня, когда взойдет солнце? Будешь ли ты любить меня?
Will you like me still when the sunrises? Will you like me?
Будешь ли ты любить меня, когда взойдет солнце? Будешь ли ты любить меня?
Will you like me still when the sun rises?
Будешь ли ты любить меня, когда взойдет солнце?
Y'all can't stop me, I thought I told ya
Вы не сможете меня остановить, я же говорил.
Please don't shoot me down, girl I want ya
Пожалуйста, не отвергай меня, девочка, я хочу тебя.
Y'all can't stop me, I thought I told ya
Вы не сможете меня остановить, я же говорил.
Please don't shoot me down
Пожалуйста, не отвергай меня.
I thought that I told ya
Я думал, что говорил тебе.
Y'all ain't winning shit this is game over
Вы, ребята, ни хрена не выиграете, игра окончена.
I've been smoking on four legged clovers
Я курил четырехлистный клевер.
My team stomp you out like you some roach bugs
Моя команда раздавит тебя, как таракана.
Momma said gotta stick with my Souljas
Мама говорила, держись своих корешей.
Niggas is cobras
Эти ниггеры - кобры,
Niggas is vultures I didn't know... shit
Эти ниггеры - стервятники, я не знал... вот дерьмо.
Had to go and learn it on my own, shit
Пришлось учиться на своих ошибках, вот дерьмо.
I was younger but been on my grown shit
Я был моложе, но уже был взрослым, вот дерьмо.
Keep your suggestions, cause we gonna be all-stars
Оставь свои советы при себе, потому что мы станем суперзвездами.
I ain't tryna kick it with you uh-huh
Я не пытаюсь тусоваться с тобой, ага.
I've been seeing colors on the run
Я видел цвета на бегу.
I'll be chasing glory til under
Я буду гнаться за славой до самого конца.
Steady and shit!
Уверенно, вот так!
Obviously you said you're ready and shit
Очевидно, ты сказала, что готова, вот так.
Obviously you said you're ready to go
Очевидно, ты сказала, что готова идти.
So, why you acting petty and shit?
Так почему ты ведешь себя так мелочно, вот так?
Last night I had you wetty and shit
Прошлой ночью ты вся промокла от меня, вот так.
Hit the gushy, in your belly and shit
Попал в твою мягкую точку, в твой живот, вот так.
My heart broke it feel like hell in this bitch
Мое сердце разбито, будто в аду, вот дерьмо.
Base so cold I'm like a yeti and shit
База такая холодная, я как йети, вот дерьмо.
Sky's on fire, are you ready and shit? Heart racing like supercars
Небо в огне, ты готова, вот так? Сердце бьется, как суперкар.
Superstars
Суперзвезды.
Who knew love could be so unsteady like this?
Кто знал, что любовь может быть такой зыбкой, вот так?
She used to come around the park
Она раньше приходила в парк,
We hung out by the pond
Мы зависали у пруда.
These feelings wore romantic
Эти чувства стали такими романтичными,
I hate being alone, I can't handle it I'm tryna get on my own
Я ненавижу быть один, я не могу с этим справиться. Я пытаюсь жить своей жизнью.
One moment turned to memories
Одно мгновение превратилось в воспоминания.
Peace up, peace out now
Мир тебе, а теперь прощай.
Remember all those times we spoke bout better me's
Помнишь все те разы, когда мы говорили о лучших версиях нас?
That was my wife at seventeen
Это была моя жена в семнадцать.
Now when I see your name
Теперь, когда я вижу твое имя...
How we gonna move on?
Как мы будем двигаться дальше?





Writer(s): Dolapo Babajide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.