NOAHFINNCE - Underachiever - traduction des paroles en allemand

Underachiever - NOAHFINNCEtraduction en allemand




Underachiever
Minderleister
People always say be true to yourself
Man sagt immer, sei dir selbst treu
In the ideal situation, I'll be anyone else but me
In der idealen Situation wäre ich jeder andere außer mir
It's fine, your fragile state of mind is just a part of growing up
Schon gut, dein zerbrechlicher Geisteszustand ist nur ein Teil des Erwachsenwerdens
You'll look back on this time and laugh
Du wirst auf diese Zeit zurückblicken und lachen
Your struggle is your art
Dein Kampf ist deine Kunst
But don't struggle too much, you've got a bleeding heart
Aber kämpfe nicht zu sehr, du hast ein blutendes Herz
And that's sad, you're mad
Und das ist traurig, du bist wütend
Just call your mum and dad
Ruf einfach deine Mama und deinen Papa an
And have them smooth a few things over
Und lass sie ein paar Dinge glattbügeln
You're a growing lad
Du bist ein heranwachsender Junge
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
Nothing compares to the life of an underachiever
Nichts ist vergleichbar mit dem Leben eines Minderleisters
Burdened in doubt, you're your very own self deceiver
Belastet von Zweifeln, bist du dein eigener Selbstbetrüger
Potential is the worst kind of spout that they'll have you believe her
Potenzial ist die schlimmste Art von Gerede, das sie dich glauben machen wollen
And you try, and you try, and you try
Und du versuchst es, und du versuchst es, und du versuchst es
People always say be kind to yourself
Man sagt immer, sei nett zu dir selbst
If this is really what you wanted
Wenn das wirklich das ist, was du wolltest
Why would you try to suffocate me?
Warum würdest du versuchen, mich zu ersticken?
People always say have faith in yourself
Man sagt immer, hab Vertrauen in dich selbst
If I can get out bed, I'll show you just how much I can succeed
Wenn ich aus dem Bett komme, zeige ich dir, wie erfolgreich ich sein kann
Nothing compares to the life of an underachiever
Nichts ist vergleichbar mit dem Leben eines Minderleisters
Burdened in doubt, you're your very own self deceiver
Belastet von Zweifeln, bist du dein eigener Selbstbetrüger
Potential is the worst kind of spout that they'll have you believe her
Potenzial ist die schlimmste Art von Gerede, das sie dich glauben machen wollen
And you try, and you try, and you try
Und du versuchst es, und du versuchst es, und du versuchst es
People always say look after yourself
Man sagt immer, pass auf dich auf
If that's the trick of the play
Wenn das der Trick bei der Sache ist
Why the fuck did nobody tell me?
Warum zum Teufel hat mir das niemand gesagt?
People always say don't belittle yourself
Man sagt immer, mach dich nicht selbst klein
If you don't kick up a fuss
Wenn du keinen Aufstand machst
Who the hell's gonna set yourself free?
Wer zum Teufel wird dich dann befreien?
Nothing compares to the life of an underachiever
Nichts ist vergleichbar mit dem Leben eines Minderleisters
Burdened in doubt, you're your very own self deceiver
Belastet von Zweifeln, bist du dein eigener Selbstbetrüger
Potential is the worst kind of spout that they'll have you believe her
Potenzial ist die schlimmste Art von Gerede, das sie dich glauben machen wollen
And you try, and you try, and you try
Und du versuchst es, und du versuchst es, und du versuchst es
And you try, and you try, and you try
Und du versuchst es, und du versuchst es, und du versuchst es
They don't care, they don't care
Es ist ihnen egal, es ist ihnen egal
About these teenage shits with painted nails
Um diese beschissenen Teenager mit lackierten Nägeln
And bleached out shitty hair
Und beschissenem, gebleichtem Haar
They don't care, they don't care
Es ist ihnen egal, es ist ihnen egal
About these teenage shits with painted nails
Um diese beschissenen Teenager mit lackierten Nägeln
And bleached out shitty hair
Und beschissenem, gebleichtem Haar
They don't care, they don't care
Es ist ihnen egal, es ist ihnen egal
About these teenage shits with painted nails
Um diese beschissenen Teenager mit lackierten Nägeln
And bleached out shitty hair
Und beschissenem, gebleichtem Haar
They don't care, they don't care
Es ist ihnen egal, es ist ihnen egal
About these teenage shits with painted nails
Um diese beschissenen Teenager mit lackierten Nägeln
And bleached out shitty hair
Und beschissenem, gebleichtem Haar
People always say be true to yourself
Man sagt immer, sei dir selbst treu
In the ideal situation, I'll be anyone else
In der idealen Situation wäre ich jeder andere





Writer(s): Stefan Abingdon, Noah Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.