Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underachiever
Minderleister
People
always
say
be
true
to
yourself
Man
sagt
immer,
sei
dir
selbst
treu
In
the
ideal
situation,
I'll
be
anyone
else
but
me
In
der
idealen
Situation
wäre
ich
jeder
andere
außer
mir
It's
fine,
your
fragile
state
of
mind
is
just
a
part
of
growing
up
Schon
gut,
dein
zerbrechlicher
Geisteszustand
ist
nur
ein
Teil
des
Erwachsenwerdens
You'll
look
back
on
this
time
and
laugh
Du
wirst
auf
diese
Zeit
zurückblicken
und
lachen
Your
struggle
is
your
art
Dein
Kampf
ist
deine
Kunst
But
don't
struggle
too
much,
you've
got
a
bleeding
heart
Aber
kämpfe
nicht
zu
sehr,
du
hast
ein
blutendes
Herz
And
that's
sad,
you're
mad
Und
das
ist
traurig,
du
bist
wütend
Just
call
your
mum
and
dad
Ruf
einfach
deine
Mama
und
deinen
Papa
an
And
have
them
smooth
a
few
things
over
Und
lass
sie
ein
paar
Dinge
glattbügeln
You're
a
growing
lad
Du
bist
ein
heranwachsender
Junge
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
Nothing
compares
to
the
life
of
an
underachiever
Nichts
ist
vergleichbar
mit
dem
Leben
eines
Minderleisters
Burdened
in
doubt,
you're
your
very
own
self
deceiver
Belastet
von
Zweifeln,
bist
du
dein
eigener
Selbstbetrüger
Potential
is
the
worst
kind
of
spout
that
they'll
have
you
believe
her
Potenzial
ist
die
schlimmste
Art
von
Gerede,
das
sie
dich
glauben
machen
wollen
And
you
try,
and
you
try,
and
you
try
Und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es
People
always
say
be
kind
to
yourself
Man
sagt
immer,
sei
nett
zu
dir
selbst
If
this
is
really
what
you
wanted
Wenn
das
wirklich
das
ist,
was
du
wolltest
Why
would
you
try
to
suffocate
me?
Warum
würdest
du
versuchen,
mich
zu
ersticken?
People
always
say
have
faith
in
yourself
Man
sagt
immer,
hab
Vertrauen
in
dich
selbst
If
I
can
get
out
bed,
I'll
show
you
just
how
much
I
can
succeed
Wenn
ich
aus
dem
Bett
komme,
zeige
ich
dir,
wie
erfolgreich
ich
sein
kann
Nothing
compares
to
the
life
of
an
underachiever
Nichts
ist
vergleichbar
mit
dem
Leben
eines
Minderleisters
Burdened
in
doubt,
you're
your
very
own
self
deceiver
Belastet
von
Zweifeln,
bist
du
dein
eigener
Selbstbetrüger
Potential
is
the
worst
kind
of
spout
that
they'll
have
you
believe
her
Potenzial
ist
die
schlimmste
Art
von
Gerede,
das
sie
dich
glauben
machen
wollen
And
you
try,
and
you
try,
and
you
try
Und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es
People
always
say
look
after
yourself
Man
sagt
immer,
pass
auf
dich
auf
If
that's
the
trick
of
the
play
Wenn
das
der
Trick
bei
der
Sache
ist
Why
the
fuck
did
nobody
tell
me?
Warum
zum
Teufel
hat
mir
das
niemand
gesagt?
People
always
say
don't
belittle
yourself
Man
sagt
immer,
mach
dich
nicht
selbst
klein
If
you
don't
kick
up
a
fuss
Wenn
du
keinen
Aufstand
machst
Who
the
hell's
gonna
set
yourself
free?
Wer
zum
Teufel
wird
dich
dann
befreien?
Nothing
compares
to
the
life
of
an
underachiever
Nichts
ist
vergleichbar
mit
dem
Leben
eines
Minderleisters
Burdened
in
doubt,
you're
your
very
own
self
deceiver
Belastet
von
Zweifeln,
bist
du
dein
eigener
Selbstbetrüger
Potential
is
the
worst
kind
of
spout
that
they'll
have
you
believe
her
Potenzial
ist
die
schlimmste
Art
von
Gerede,
das
sie
dich
glauben
machen
wollen
And
you
try,
and
you
try,
and
you
try
Und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es
And
you
try,
and
you
try,
and
you
try
Und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es,
und
du
versuchst
es
They
don't
care,
they
don't
care
Es
ist
ihnen
egal,
es
ist
ihnen
egal
About
these
teenage
shits
with
painted
nails
Um
diese
beschissenen
Teenager
mit
lackierten
Nägeln
And
bleached
out
shitty
hair
Und
beschissenem,
gebleichtem
Haar
They
don't
care,
they
don't
care
Es
ist
ihnen
egal,
es
ist
ihnen
egal
About
these
teenage
shits
with
painted
nails
Um
diese
beschissenen
Teenager
mit
lackierten
Nägeln
And
bleached
out
shitty
hair
Und
beschissenem,
gebleichtem
Haar
They
don't
care,
they
don't
care
Es
ist
ihnen
egal,
es
ist
ihnen
egal
About
these
teenage
shits
with
painted
nails
Um
diese
beschissenen
Teenager
mit
lackierten
Nägeln
And
bleached
out
shitty
hair
Und
beschissenem,
gebleichtem
Haar
They
don't
care,
they
don't
care
Es
ist
ihnen
egal,
es
ist
ihnen
egal
About
these
teenage
shits
with
painted
nails
Um
diese
beschissenen
Teenager
mit
lackierten
Nägeln
And
bleached
out
shitty
hair
Und
beschissenem,
gebleichtem
Haar
People
always
say
be
true
to
yourself
Man
sagt
immer,
sei
dir
selbst
treu
In
the
ideal
situation,
I'll
be
anyone
else
In
der
idealen
Situation
wäre
ich
jeder
andere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Abingdon, Noah Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.