Paroles et traduction NOBU - Yasashii Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい歌が響き渡れば
If
a
gentle
song
resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't
the
world
become
a
bit
easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing
so,
we
will
continue
to
sing
この歌声が遠く離れた君へ
This
song's
voice
to
you
so
far
away
耳を澄ませば聴こえてくる
If
you
listen
closely,
you
can
hear
it
音にのせた言葉たちは
The
words
carried
on
the
melody
耳から心へ伝わっていくのかな?
Will
they
pass
from
ear
to
heart?
言葉が持つその力は
The
power
that
words
hold
誰かが待つあの場所へと
To
the
place
someone
waits
このメロディーにのせ
Carried
on
this
melody
明日は来る(きっと)
Tomorrow
will
come
(definitely)
だから
Song
For
You
So,
a
song
for
you
難しい事は何もないから
It's
nothing
difficult
優しい歌が響き渡れば
If
a
gentle
song
resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't
the
world
become
a
bit
easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing
so,
we
will
continue
to
sing
いつまでも変わらぬもの
Something
that
will
never
change
歌い続け
笑顔溢れ
Continue
to
sing,
smiles
overflowing
本当は優しい心持っているから
Because,
in
truth,
your
heart
is
kind
曇り空の向こう(きっと)
Beyond
the
cloudy
sky
(definitely)
必ず日差しが差してる
Sunshine
will
surely
shine
きっと届くだろう
君の心にも
It
will
reach
your
heart
優しい歌が響き渡れば
If
a
gentle
song
resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't
the
world
become
a
bit
easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing
so,
we
will
continue
to
sing
僕らはまだ大人の様な子供だから
We
are
still
children
like
adults
いつまでも忘れちゃいけないことがある
There
is
something
we
must
never
forget
優しい声
優しい笑顔
優しい歌
A
gentle
voice,
a
gentle
smile,
a
gentle
song
優しい歌が響き渡れば
If
a
gentle
song
resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't
the
world
become
a
bit
easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing
so,
we
will
continue
to
sing
この歌声が遠く離れた君へ
This
song's
voice
to
you
so
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N.o.b.u!!!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.