NOCHICA - Vermelho Lacoste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NOCHICA - Vermelho Lacoste




Vermelho Lacoste
Red Lacoste
Se liga, doidão, não sou bandido
Pay attention, man, I'm not a gangster
Tu deve me confundindo
You must be mistaking me for someone else
Quando eu posturado é aquilo
When I'm postured, that's it
Pouco papo, sem sorriso
Little talk, no smile
Aqueles pique nosso
Those stings are ours
Kenner no pé, boné na cara
Kenner on feet, cap on face
Na relíquia dos cria
In the relic of the cria
NOCHICA na rima
NOCHICA on the rhyme
Brabão, brabão, brabão, ó
Tough, tough, tough, oh
Boné vermelho, Lacoste
Red cap, Lacoste
Numeração raspada
Numbering scraped
Nove milímetros tipo glock
Nine millimeters like a glock
Meu vulgo no cordão de ouro
My alias on a gold chain
Ritmo de favela, emoji no rosto
Favela rhythm, emoji on my face
Eu beijo ela sem tirar meu grillz
I kiss her without taking off my grillz
Ignorante igual a cravada do Vince Carter em 2000
Ignorant like Vince Carter's dunk in 2000
Sites de rap tipo TV Fama, fofoca
Rap sites like TV Fama, just gossip
Ok, ok-ok, som de alemão aqui não toca
Okay, okay, German music doesn't play here
Final de semana é derrame, vou brotar na Nova
The weekend is a spill, I'm going to hang out in Nova
As doida quando me joga, joga
The crazy girls throw it, throw it when they see me
Reflexo de bolinha, WG que corta
Reflection of a little ball, WG that cuts
Dinheiro no bolso gastando com droga
Money in my pocket spending on drugs
Marquinha de fita, bebê, melhor forma (gostosa)
Tape mark, baby, best shape (delicious)
Não se assuste com os tiro, é teste
Don't be alarmed by the shots, it's a test
Conhecido como Faixa de Gaza
Known as the Gaza Strip
Em dia de guerra ninguém sai de casa
Nobody leaves the house on war days
Cheio de ódio
Full of hate
Ouvindo as relíquia do Rodson
Listening to Rodson's relics
Maconha na blunt
Weed in the blunt
Se ela fala: Bota, eu boto
If she says: Put it, I put it
No pé, Air Max 200 eu porto
On my feet, I wear Air Max 200
Um mano pilotando
A bro piloting
Eu rajando balão na garupa da moto
I burst a balloon on the back of the motorcycle
Aquele cracudo é cria
That crackhead is cria
Não mexe, se não tu fica fodido
Don't mess, or you'll get screwed
Moleque embalado se perde sozinho
Packaged kid gets lost alone
A barca dobrando a esquina
The boat turning the corner
Mas os flagrante tava escondido
But the flags were already hidden
Eu sou rapper, não sou envolvido
I'm a rapper, I'm not involved
Boné vermelho tampando a cara
Red cap covering my face
Não quero ser visto
I don't want to be seen
Cara e jeito de puto, sem sorriso
Face and way of a boy, without a smile
Sou um cara de poucos amigos
I'm a guy of few friends
Tem alguns que eu desconfio
There are some I distrust
Playboy acha que fogos é tiro
Playboy thinks fireworks are gunshots
Sangue nos olhos tipo colírio
Blood in my eyes like eye drops
Pornografia também é vício
Pornography is also an addiction
Desde cedo, escolhas erradas
From an early age, wrong choices
Os conselho' de merda não vale de nada
The shitty advice is worth nothing
Moro aqui a vida toda, chefão, papo
I've lived here all my life, boss, just talking
de mal humor hoje, menor
I'm in a bad mood today, kid
Cara fechada por causa do ódio, porra
Face closed because of hate, damn it
Se liga, doidão, não sou bandido
Pay attention, man, I'm not a gangster
Tu deve me confundindo
You must be mistaking me for someone else
Quando eu posturado é aquilo
When I'm postured, that's it
Pouco papo, sem sorriso
Little talk, no smile
Se liga, doidão, não sou bandido
Pay attention, man, I'm not a gangster
Tu deve me confundindo
You must be mistaking me for someone else
Quando eu posturado é aquilo
When I'm postured, that's it
Pouco papo, sem sorriso
Little talk, no smile
Se liga, doidão, não sou bandido
Pay attention, man, I'm not a gangster
Tu deve me confundindo
You must be mistaking me for someone else
Quando eu posturado é aquilo
When I'm postured, that's it
Pouco papo, sem sorriso
Little talk, no smile
Se liga, doidão, não sou bandido
Pay attention, man, I'm not a gangster
Tu deve me confundindo
You must be mistaking me for someone else
Quando eu posturado é aquilo
When I'm postured, that's it
Pouco papo, sem sorriso
Little talk, no smile





Writer(s): Chf, Nochica

NOCHICA - Vermelho Lacoste
Album
Vermelho Lacoste
date de sortie
20-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.