Paroles et traduction NOEL PETRO - Cabeza de Hacha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabeza de Hacha
Hatchet Head
Ya
me
voy
de
esta
tierra
y
adiós
I'm
leaving
this
land
and
goodbye
Buscando
yerba
de
olvido
dejarte,
Searching
for
forget-me-not
to
leave
you,
A
ver
si
con
esta
ausencia
pudiera
To
see
if
with
this
absence
I
could
Con
relación
a
otros
tiempos
olvidarte
In
relation
to
other
times
forget
you
He
vivido
soportando
martirios,
I've
lived
enduring
martyrdoms,
Jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
I
must
never
show
myself
a
coward
Arrastrando
esta
cadena
tan
fuerte
Dragging
this
chain
so
strong
Hasta
que
mi
triste
vida
se
acabe
Until
my
sad
life
is
over
He
vivido
soportando
un
martirio,
I've
lived
enduring
a
martyrdom,
Jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
I
must
never
show
myself
a
coward
Recordando
aquel
proverbio
que
dice:
jamás
debo
mostrarme
cobarde
Remembering
that
proverb
that
says:
I
must
never
show
myself
a
coward
. Esta
cadena
tan
fuerte
This
chain
so
strong
Hasta
que
mi
triste
vida
se
acabe
Until
my
sad
life
is
over
Hay
ya
me
voy
de
esta
tierra
y
adiós
Oh
I'm
leaving
this
land
and
goodbye
Buscando
yerba
de
olvido
olvidarte
Searching
for
forget-me-not
to
forget
you
A
ver
si
con
esta
ausencia
pudiera
To
see
if
with
this
absence
I
could
Con
relación
a
otros
tiempos
dejarte
In
relation
to
other
times
leave
you
He
vivido
soportando
martirios,
martirios,
penas
I've
lived
enduring
martyrdoms,
martyrdoms,
sorrows
Jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
I
must
never
show
myself
a
coward
Arrastrando
esta
cadena
tan
fuerte,
tan
dura
Dragging
this
chain
so
strong,
so
hard
Hasta
que
mi
triste
vida
se
acabe
Until
my
sad
life
is
over
He
vivido
soportando
martirios,
martirio
I've
lived
enduring
martyrdoms,
martyrdom
Jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
I
must
never
show
myself
a
coward
Recordando
aquel
proverbio
que
dice
Remembering
that
proverb
that
says
Mas
vale
tarde
que
nunca
compadre
Better
late
than
never,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.