Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
te
puso
potrerillo,
potrerillo
Wer
gab
dir
den
Namen
Potrerillo,
Potrerillo?
No
te
supo
pone
nombre
pone
nombre
(Bis)
Der
wusste
nicht,
wie
man
dich
nennt,
wie
man
dich
nennt
(Wdh.)
Porque
yo
te
hubiera
puesto
el
peligro
Denn
ich
hätte
dich
"die
Gefahr"
genannt,
Donde
peligra
la
vida
de
los
hombres
(Bis)
Wo
das
Leben
der
Männer
in
Gefahr
ist
(Wdh.)
A
potrerillo
no
vuelvo
yo
mas
Nach
Potrerillo
kehre
ich
nicht
mehr
zurück,
Para
librarme
de
una
puñala
(Bis)
Um
einem
Messerstich
zu
entgehen
(Wdh.)
Donde
piso
va
tu
tierra
potrerillo
Wo
immer
dein
Boden
ist,
Potrerillo,
Yo
defiendo
con
distancia
mi
pellejo
(bis)
Verteidige
ich
meine
Haut
aus
der
Ferne
(Wdh.)
Aunque
la
plata
es
muy
bonita
y
brilla
mucho
Obwohl
das
Silber
sehr
schön
ist
und
sehr
glänzt,
Pero
mas
quiero
a
mi
vida
que
al
dinero
(Bis)
Liebe
ich
mein
Leben
mehr
als
das
Geld
(Wdh.)
A
potrerillo
no
vuelvo
yo
mas
Nach
Potrerillo
kehre
ich
nicht
mehr
zurück,
Para
librarme
de
una
puñala
(Bis)
Um
einem
Messerstich
zu
entgehen
(Wdh.)
Me
estremezco
y
me
da
frio
cuando
recuerdo
Ich
erschaudere
und
mir
wird
kalt,
wenn
ich
mich
erinnere,
Que
trataron
de
pasarme
el
corazon
(Bis)
Dass
sie
versuchten,
mein
Herz
zu
durchbohren
(Wdh.)
Los
puñales
los
tiraban
a
mi
pecho
Die
Messer
warfen
sie
auf
meine
Brust,
Pero
solo
hicieron
blanco
en
mi
acordeon
(Bis)
Aber
sie
trafen
nur
mein
Akkordeon
(Wdh.)
A
potrerillo
no
vuelvo
yo
mas
Nach
Potrerillo
kehre
ich
nicht
mehr
zurück,
Para
librarme
de
una
puñala
(Bis)
Um
einem
Messerstich
zu
entgehen
(Wdh.)
ADIOS
POTRERILLO
Lebewohl,
POTRERILLO
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.