NOFX - Don't Count on Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - Don't Count on Me




Don't Count on Me
Не рассчитывай на меня
Whenever you're in need or just feeling down
Всякий раз, когда ты нуждаешься или просто грустишь,
Remember that I'm probably on tour in a different town
Помни, что я, вероятно, на гастролях в другом городе.
If you're in a bind or feeling against a wall
Если ты в затруднительном положении или чувствуешь себя загнанной,
Please don't make me one of the first people that you call
Пожалуйста, не делай меня одним из первых, кому ты позвонишь.
And I mean this very sincere-ioushly
И я говорю это очень серьёзно.
Don't count on me
Не рассчитывай на меня,
'Cause I'm the worst
Потому что я худший.
If I'm there it'll be a surprise
Если я буду рядом, это будет сюрпризом
To so many other friends that I'd call first
Для очень многих других друзей, которым я бы позвонил первым.
It's not that I don't care
Дело не в том, что мне всё равно,
I just don't care very much
Просто мне не очень-то и есть дело,
Because I'm either on the spectrum or just plain out of touch
Потому что я либо в спектре, либо просто не в курсе.
That's who I am
Это то, кто я есть,
That's what I do
Это то, что я делаю.
I could change if I wanted to
Я мог бы измениться, если бы захотел,
But I don't
Но я не хочу.
But if you really (but if you really)
Но если тебе действительно (но если тебе действительно)
Need someone to count on (need someone to count on)
Нужен кто-то, на кого можно положиться (нужен кто-то, на кого можно положиться),
To bring you stress
Кто принесёт тебе стресс,
To extinguish happiness
Погасит счастье
And anxiety and duress
И тревогу, и стресс,
You can always count on me
Ты всегда можешь рассчитывать на меня.
'Cause I'm chalant, I'm inspiteful
Потому что я равнодушен, я злопамятен,
I am bendable, anti-pliable
Я гибок, несгибаем,
I'm a cockroach in a salad
Я таракан в салате,
I'm in invalid, not invalid
Я инвалид, не инвалид.
I'm an empty diary
Я пустой дневник,
As useful as a college degree
Полезный, как диплом о высшем образовании.
I put the 'emo' in chemotherapy
Я вкладываю «эмо» в химиотерапию,
So if you ever really need some one to be there
Так что если тебе когда-нибудь действительно понадобится, чтобы кто-то был рядом,
Don't count on me
Не рассчитывай на меня.
I'm just a clown
Я просто клоун,
I'm gonna wind you up
Я заведу тебя,
I'm gonna cheer you down
Я разочарую тебя.
I made the choice to accept what people think of me
Я сделал выбор принять то, что люди думают обо мне,
I'll be your whipping boy or your friendly effigy
Я буду твоим мальчиком для битья или твоим дружелюбным чучелом.
I'll even go down for the count
Я даже упаду в нокаут,
Down count on me
Нокаут - рассчитывай на меня.
I don't
Я нет.
I was born in the beginning so I won't be there in the end
Я родился в начале, поэтому меня не будет в конце.
So feel free to call me friendly
Так что не стесняйся называть меня дружелюбным,
Just please don't call me friend
Только, пожалуйста, не называй меня другом.
After 30 years I'm still the new guy
Спустя 30 лет я всё ещё новичок,
Sometimes guitaring feels like work
Иногда игра на гитаре кажется работой,
When I feel like Chekhov or Sulu
Когда я чувствую себя Чеховым или Сулу,
And Fatty's Captain Kirk
А Фатти - капитан Кирк.
I think he's the punk rock William Shatner
Я думаю, он панк-рок Уильям Шетнер,
I can see the similarity
Я вижу сходство:
His clothes are too tight
Его одежда слишком узкая,
He's out of touch and lacks sensitivity
Он оторван от жизни и нечувствителен.
Don't look at me like you're in shock
Не смотри на меня так, будто ты в шоке,
Smelly is our Richard
Сmelli - наш Ричард,
He sure ain't Mr Spock
Он точно не мистер Спок.
And Melvin is a Klingon
А Мелвин - клингон,
Look they got the same shaped face
Смотри, у них одинаковые лица.
And I'm Sorry to tell you, Jefe
И мне жаль тебе говорить, Хефе,
But in the future there's still no Mexicans in space
Но в будущем мексиканцев в космосе всё ещё нет.
So don't count on me
Так что не рассчитывай на меня,
Cause I couldn't be prouder the coke I shared with you
Потому что я не мог бы гордиться больше: кокс, которым я с тобой поделился,
Was just crank and baby powder
Был просто метамфетамином и детской присыпкой.
Just like Cokie The Clown
Прямо как клоун Коки,
I'm gonna wind you up, I'm gonna cheer you down
Я заведу тебя, я разочарую тебя,
Cause this is what I consider fun
Потому что это то, что я считаю весельем -
Making you think the summer's already done
Заставить тебя думать, что лето уже кончилось.
So don't count on me
Так что не рассчитывай на меня,
Don't count on me
Не рассчитывай на меня.





Writer(s): Michael John Burkett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.