NOFX - 60% - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - 60%




I'm not here to entertain you
Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя.
I'm here to meet my friend the Russian
Я здесь чтобы встретиться со своим другом русским
The Irish, the German, the Columbian
Ирландцы, немцы, колумбийцы.
I don't care how bad I fuck up
Мне все равно как сильно я облажаюсь
I care about how fucked up I get
Меня волнует, насколько я облажался.
I'm not your clown
Я тебе не клоун.
I'm your dealer
Я твой дилер.
And I'm holding three bindles of bullshit
И у меня в руках три связки дерьма.
And you're buyin' them 'cause you are addicted
И ты покупаешь их, потому что ты зависим.
To the pure and totally uncut
К чистому и совершенно необрезанному
I'm not here to amuse you
Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя.
I'm here to abuse my body
Я здесь, чтобы надругаться над своим телом.
I'm here because old habits die hard
Я здесь потому что от старых привычек трудно избавиться
And seriously, what else am I supposed to do?
А если серьезно, что еще мне делать?
This isn't my job, my hobby, my habit
Это не моя работа, не мое хобби, не моя привычка.
It's sad, but this is my life
Это печально, но это моя жизнь.
Welcome to our mission statement
Добро пожаловать в нашу миссию!
Total self-debasement
Полное самоуничижение.
And not giving our all
И не отдаем всего себя.
Watch us Fall!
Смотри, Как мы падаем!
It's not that we don't pull it
Дело не в том, что мы не справляемся.
It's just that we only give about 60 or so percent
Просто мы даем только около 60 или около того процентов.
Would you rather be fed bullshit
Ты бы предпочел, чтобы тебя кормили дерьмом?
From some 20-something, makeup wearing, popstar
Из каких-то 20 с чем-то лет, с макияжем, поп-звезда
"This one goes out to all our fans all over the world
"Эта песня адресована всем нашим фанатам по всему миру.
Without you, we'd just be us.
Без тебя мы были бы просто собой.
So, I just wanna say thank you!
Так что я просто хочу сказать тебе спасибо!
We fuckin' love you, Modesto!"
Мы, блядь, любим тебя, Модесто!
Fuck you!
Пошел ты!
And you're takin' it easy before the show
И ты расслабляешься перед шоу.
So you won't lose your voice
Так что ты не потеряешь голос.
And disappoint your fans routine
И разочаровать своих фанатов.
And you don't care about the children
И тебе плевать на детей.
You don't even know them
Ты даже не знаешь их.
All you know is their money
Все что ты знаешь это их деньги





Writer(s): Michael Nadeau, John O'leary, Kurtis John Henneberry, Anton Yurack, Leif Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.