Paroles et traduction NOFX - Bob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
spent
15
years
getting
loaded
Он
потратил
15
лет
на
то,
чтобы
накачаться.
15
years
'til
his
liver
exploded
15
лет,
пока
его
печень
не
взорвалась.
Now
what's
Bob
gonna
do
Что
теперь
будет
делать
Боб
Now
that
he
can't
drink?
Теперь,
когда
он
не
может
пить?
The
doctor
said,
"What'cha
been
thinking
about?"
Доктор
спросил:
"о
чем
ты
думал?"
Bob
said,
"That's
the
point
Боб
сказал:
"в
том-то
и
дело
I
wanna
think
about
nothing
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать.
Now
I
gotta
do
something
else"
Теперь
я
должен
сделать
что-то
еще."
To
pass
the
time
Чтобы
скоротать
время
Had
someone
shave
his
head
Кто-то
побрил
ему
голову.
He
got
a
new
identity
У
него
новая
личность.
'62
holed
air-cushioned
boots
62-й
год
с
дырявыми
ботинками
на
воздушной
подушке
And
a
girl
who
rides
a
scooter
И
девушка,
которая
ездит
на
скутере.
To
take
him
out
of
town
Увезти
его
из
города.
They
would
get
away,
riding
around
Они
уедут,
разъезжая
по
округе.
As
the
trucks
drive
by
Когда
грузовики
проезжают
мимо
You
can
hear
the
motherfuckers
go-
Ты
слышишь,
как
эти
ублюдки
уходят...
A
couple
of
lines,
an
extra
thermos
of
joe
Пара
строк,
дополнительный
термос
с
Джо.
He'll
be
kicking
in
heads
at
the
punk
rock
show
Он
будет
вышибать
головы
на
панк-рок-шоу.
Bob's
the
kind
of
guy
who
knows
just
what
Боб
из
тех
парней,
которые
знают,
что
делать.
Bob's
the
kind
of
guy
who
knows
just
what
to
do
Боб
из
тех
парней,
которые
знают,
что
делать.
When
the
doctor
tells
him
to
Когда
доктор
говорит
ему
"Quit
your
drinking,
now's
the
time"
"Брось
пить,
сейчас
самое
время".
Will
he
ever
walk
the
line?
Сможет
ли
он
когда-нибудь
переступить
черту?
To
all
my
friends,
"I
feel
just
great"
Всем
моим
друзьям:
"я
чувствую
себя
просто
великолепно".
Will
he
ever
walk
the
line?
Сможет
ли
он
когда-нибудь
переступить
черту?
Kicking
ass
and
busting
heads
Надираю
задницы
и
разбиваю
головы
Red
suspenders
Красные
подтяжки
Once
a
day,
he
shaves
his
head
Раз
в
день
он
бреет
голову.
But
will
he
ever
walk
the
line?
Но
сможет
ли
он
когда-нибудь
переступить
черту?
Will
he
ever
walk
the
line?
Сможет
ли
он
когда-нибудь
переступить
черту?
Will
he
ever
walk
the
line?
Сможет
ли
он
когда-нибудь
переступить
черту?
Will
he
ever
walk
the
line?
Сможет
ли
он
когда-нибудь
переступить
черту?
Will
he
ever
walk
the
line?
Сможет
ли
он
когда-нибудь
переступить
черту?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burkett Michael John, Fat Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.