NOFX - Fish in a Gun Barrel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - Fish in a Gun Barrel




Fish in a Gun Barrel
Рыба в оружейном стволе
Does anyone know how loaded he was
Кто-нибудь знает, насколько он был пьян,
When he unloaded his gun?
Когда разрядил свой ствол?
Does anyone know how loaded he was
Кто-нибудь знает, насколько он был пьян,
When the slaughter had begun?
Когда бойня началась?
Does anyone know how crazy he was?
Кто-нибудь знает, насколько он был безумен?
Does anyone think he did it because
Кто-нибудь думает, что он сделал это, потому что
He thought humans were in season, his brain had a lesion?
Думал, что на людей открыт сезон, что у него в мозгу был надлом?
Is it worse it he didn't have any reason?
Хуже ли, если у него не было причин?
Does anyone know what number of pints
Кто-нибудь знает, сколько пинт крови
He was planning to spill?
Он планировал пролить?
Does anyone think he may have just been prescribed
Кто-нибудь думает, что ему, возможно, просто прописали
The wrong happy pill?
Не ту таблетку счастья?
Which god told him to kill all the infidels
Какой бог велел ему убить всех неверных,
The intellectuals, the homosexuals, even the red-necktuals
Интеллектуалов, гомосексуалов, даже реднеков?
Anything can start making sense
Всё может обрести смысл,
When it's imprinted out of context
Когда это вырвано из контекста.
Does anyone know what made him decide
Кто-нибудь знает, что заставило его решиться
To unload his first round?
Разрядить свой первый патрон?
Do you think he cared what race or faith are the victims he left
Думаешь, его волновало, какой расы или веры жертвы, которых он оставил
For dead on the ground?
Лежать мертвыми на земле?
Does anyone know how Jewish he was?
Кто-нибудь знает, насколько он был евреем?
Does anyone know how Buddish he was?
Кто-нибудь знает, насколько он был буддистом?
Does anyone know if he's a Christian, had a pot to piss in
Кто-нибудь знает, был ли он христианином, было ли ему чем рисковать?
Did he consider it a sin?
Считал ли он это грехом?
Did anyone go to church for the dead
Кто-нибудь ходил в церковь ради мертвых
And asked to kneel and pray?
И просил позволения преклонить колени и помолиться?
How can you believe in a God
Как ты можешь верить в Бога
And still carry a card of the NRA?
И всё ещё носить с собой карточку члена NRA?
I thought religion is supposed to instill
Я думал, религия призвана внушать
A notion that is not right to kill
Мысль о том, что убивать это нехорошо.
It must be a bitter pill
Должно быть, горькая пилюля
To admit that you're all mentally ill
Признать, что вы все психически больны.
Why do we have a harder time
Почему нам становится труднее,
When there's no enemy to blame?
Когда некого винить?
It doesn't matter how many were killed
Неважно, сколько было убито,
The debate is the same
Споры всё те же.
Is it alright to hunt or judge you for fun?
Можно ли охотиться или судить ради забавы?
Is it protection we need from the gun
Это защита от оружия нам нужна?
The blame is always placed on someone
Вина всегда на ком-то лежит,
It's always how the story is spun
Так всегда строится история.
Only a lunatic would sell a lunatic a gun
Только сумасшедший продаст сумасшедшему оружие.





Writer(s): Burkett Michael John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.