Paroles et traduction NOFX - Here Comes The Neighborhood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
got
to
get
out
of
Я
должен
выбраться
отсюда.
I've
got
to
get
out
of
this
hood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I′ve
got
to
get
out
of
this
neighborhood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I've
got
to
get
out
of
it
Я
должен
выбраться
отсюда.
Got
to
get
out
Нужно
выбираться
отсюда.
I've
had
enough,
won′t
call
their
bluff
С
меня
хватит,
не
буду
называть
их
блефом.
I′m
not
going
to
live
in
fear
Я
не
собираюсь
жить
в
страхе.
Racism
lives
on
both
sides
so
Расизм
живет
по
обе
стороны
так
что
I'm
gonna
get
the
hell
out
of
here
Я
собираюсь
убраться
отсюда
к
чертовой
матери
Do
you
want
crack?
Хочешь
крэка?
Do
you
need
smack
on
the
track?
Тебе
нужен
шлепок
на
трассе?
Do
you
want
grass?
Хочешь
травки?
Smoke
hash
you
white
trash?
Курите
гашиш,
вы,
белая
шваль?
You
better
watch
out
Лучше
Берегись!
You
better
watch
out
Лучше
Берегись!
You
better
watch
out
Лучше
Берегись!
I′ve
got
to
get
out
of
Я
должен
выбраться
отсюда.
I've
got
to
get
out
of
this
hood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I′ve
got
to
get
out
of
this
neighborhood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I've
got
to
get
out
of
it
Я
должен
выбраться
отсюда.
I′ve
got
to
get
out
of
it
Я
должен
выбраться
отсюда.
I've
got
to
get
out
of
this
neighborhood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I've
got
to
get
out
of
this
neighborhood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I′ve
got
to
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда.
I′ve
got
to
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда.
I've
had
it
up
to
here
Я
сыт
этим
по
горло.
I′m
not
gonna
live
in
fear
Я
не
собираюсь
жить
в
страхе.
They're
the
ones
who
are
racist
Это
они
расисты.
Why
can′t
they
just
let
me
be?
Почему
они
не
могут
просто
оставить
меня
в
покое?
Do
you
want
crack?
Хочешь
крэка?
Do
you
need
smack
on
the
track?
Тебе
нужен
шлепок
на
трассе?
Do
you
want
grass?
Хочешь
травки?
Smoke
hash
you
white
trash?
Курите
гашиш,
вы,
белая
шваль?
You
better
watch
out
Лучше
Берегись!
You
better
watch
out
Лучше
Берегись!
I've
got
to
get
out
of
this
neighborhood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I′ve
got
to
get
out
of
this
neighborhood
Я
должен
выбраться
из
этого
района.
I've
got
to
get
out
of
it
Я
должен
выбраться
отсюда.
I've
got
to
get
out
of
it
Я
должен
выбраться
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Burkett, Eric Scott Melvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.