Paroles et traduction NOFX - High Achievers
Heroin
has
stigma
like
meth
and
crack
cocaine
У
героина
есть
клеймо,
как
у
метамфетамина
и
крэка.
Drug
users
aren't
all
losers,
they
can't
all
be
insane
Наркоманы
не
все
неудачники,
они
не
могут
быть
сумасшедшими.
But
sanity
is
not
a
trait
of
extraordinary
man
Но
здравомыслие-не
черта
выдающегося
человека.
Sometimes
it's
drugs
not
necessity
that't
the
mother
of
invention
Иногда
наркотики
а
не
необходимость
мать
изобретений
Ben
Franklin
smoked
opium
when
he
held
that
lightning
rod
Бен
Франклин
курил
опиум,
когда
держал
громоотвод.
So
did
queen
Victoia
and
the
marquis
de
sade
Так
же
поступили
королева
Виктуа
и
маркиз
де
Сад.
Siegmund
Freud
did
his
best
work
on
coca
medicine
Зигмунд
Фрейд
сделал
свою
лучшую
работу
по
кокаиновой
медицине.
So
did
grover
Cleveland
and
Thomas
Edison
Так
же
поступали
Гровер
Кливленд
и
Томас
Эдисон.
Would
Einstein
have
split
the
atom?
Разделил
бы
Эйнштейн
атом?
Would
Carl
Sagen
have
pondered
space?
Задумался
бы
Карл
Саген
о
космосе?
When
the
smartest
people
are
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
much
better
place
Когда
самые
умные
люди
употребляют
наркотики,
это
делает
мир
намного
лучше.
Steve
jobs
and
bill
gates
took
acid
and
changed
technology
Стив
Джобс
и
Билл
Гейтс
взяли
кислоту
и
изменили
технологию.
The
Beatles'
trips
led
to
Lucy,
Rita,
and
Elanor
Rigby
Поездки
"Битлз"
привели
к
Люси,
Рите
и
Эланор
Ригби.
And
all
the
absynth
that
van
goh
drank
made
made
a
much
starier
night
И
весь
абсент,
который
пил
Ван
Гох,
сделал
ночь
намного
страшнее.
Without
drugs
would
munch's
scream
have
really
been
such
a
fight?
(that's
not
so
scary)
Без
наркотиков
Крик
Мунка
действительно
был
бы
такой
дракой?
(это
не
так
страшно)
Would
bonds
have
hit
those
hundreds
of
homers?
Поразили
бы
бонды
эти
сотни
Гомеров?
Would
lance
have
ever
won
in
France?
Победил
бы
Ланс
когда-нибудь
во
Франции?
When
a
record's
breaking,
an
athlete's
takin'
Когда
бьется
рекорд,
спортсмен
берет
верх.
A
drug
to
keep
performance
enhanced
Наркотик
для
повышения
производительности.
So
you
guys
are
trying
to
tell
me
that
if
i
take
drugs
i'm
gonna
be
smarter?
Так
вы,
ребята,
пытаетесь
сказать
мне,
что
если
я
буду
принимать
наркотики,
то
стану
умнее?
We're
not
saying
it's
gonna
make
you
smarter,
but
it
might
make
you
more
interesting
Мы
не
говорим,
что
это
сделает
тебя
умнее,
но
это
может
сделать
тебя
интереснее.
Aaron
Sorkin
wrote
his
best
while
he
was
smokin'
crack
Аарон
Соркин
написал
свои
лучшие
песни,
покуривая
крэк.
Amphetamines
were
the
favorite
means
of
ayn
rand
and
kerouac
Амфетамины
были
любимым
средством
Айн
Рэнд
и
Керуака.
Charlie
dickens
told
the
tale
on
opiates
we
know
Чарли
Диккенс
рассказал
известную
нам
историю
об
опиатах
So
did
burrows,
Huxley,
Oscar
Wilde,
and
Edgar
Allen
Poe
Как
и
Берроуз,
Хаксли,
Оскар
Уайльд
и
Эдгар
Аллен
по.
If
everyone
was
sober,
could
you
call
this
country
free?
Если
бы
все
были
трезвы,
можно
ли
было
бы
назвать
эту
страну
свободной?
Would
we
maintain
our
ethics
and
ingenuity?
Сохранили
бы
мы
свою
этику
и
изобретательность?
Progressive
thought
doesn't
happen
a
lot
in
a
dry
society
Прогрессивная
мысль
редко
встречается
в
сухом
обществе.
When
everyone
is
doin'
some
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
что-то
делают,
это
делает
мир
лучше.
So
smoke
a
joint,
or
snort
a
line,
or
drop
some
lsd
Так
что
выкури
косячок,
или
нюхни
сигарету,
или
выпей
немного
ЛСД.
Use
a
bong,
a
glass
pipe,
or
go
strait
to
an
i.v.
Используйте
бонг,
стеклянную
трубку
или
пройдите
прямо
к
внутривенному
вливанию.
It's
a
simple
case
of
better
living
in
modern
chemistry
Это
простой
пример
лучшей
жизни
в
современной
химии.
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
принимают
наркотики,
это
делает
мир
лучше.
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
принимают
наркотики,
это
делает
мир
лучше.
So
quit
na,
and
screw
aa,
and
fuck
sobriety
Так
что
брось
нэ,
и
к
черту
АА,
и
к
черту
трезвость
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
принимают
наркотики,
это
делает
мир
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.