Paroles et traduction NOFX - High Achievers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Achievers
Высокие достижения
Heroin
has
stigma
like
meth
and
crack
cocaine
Героин
имеет
клеймо,
как
мет
и
крэк
Drug
users
aren't
all
losers,
they
can't
all
be
insane
Наркоманы
не
все
лузеры,
они
не
все
могут
быть
безумными
But
sanity
is
not
a
trait
of
extraordinary
man
Но
здравомыслие
не
является
чертой
необыкновенного
человека
Sometimes
it's
drugs
not
necessity
that't
the
mother
of
invention
Иногда
именно
наркотики,
а
не
необходимость,
являются
матерью
изобретений
Ben
Franklin
smoked
opium
when
he
held
that
lightning
rod
Бен
Франклин
курил
опиум,
когда
держал
этот
громоотвод
So
did
queen
Victoia
and
the
marquis
de
sade
Как
и
королева
Виктория
и
маркиз
де
Сад
Siegmund
Freud
did
his
best
work
on
coca
medicine
Зигмунд
Фрейд
проделал
свою
лучшую
работу
на
кокаине
So
did
grover
Cleveland
and
Thomas
Edison
Как
и
Гровер
Кливленд
и
Томас
Эдисон
Would
Einstein
have
split
the
atom?
Расщепил
бы
Эйнштейн
атом?
Would
Carl
Sagen
have
pondered
space?
Размышлял
бы
Карл
Саган
о
космосе?
When
the
smartest
people
are
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
much
better
place
Когда
самые
умные
люди
употребляют
наркотики,
это
делает
мир
намного
лучше,
детка
Steve
jobs
and
bill
gates
took
acid
and
changed
technology
Стив
Джобс
и
Билл
Гейтс
принимали
кислоту
и
изменили
технологии
The
Beatles'
trips
led
to
Lucy,
Rita,
and
Elanor
Rigby
Трипы
Битлз
привели
к
Люси,
Рите
и
Элеонор
Ригби
And
all
the
absynth
that
van
goh
drank
made
made
a
much
starier
night
И
весь
абсент,
который
выпил
Ван
Гог,
сделал
ночь
намного
более
звездной
Without
drugs
would
munch's
scream
have
really
been
such
a
fight?
(that's
not
so
scary)
Без
наркотиков
был
бы
Крик
Мунка
действительно
такой
борьбой?
(это
не
так
страшно)
Would
bonds
have
hit
those
hundreds
of
homers?
Выбил
бы
Бондс
эти
сотни
хоум-ранов?
Would
lance
have
ever
won
in
France?
Выиграл
бы
Лэнс
когда-нибудь
во
Франции?
When
a
record's
breaking,
an
athlete's
takin'
Когда
рекорд
побит,
спортсмен
принимает
A
drug
to
keep
performance
enhanced
Препарат
для
повышения
производительности
So
you
guys
are
trying
to
tell
me
that
if
i
take
drugs
i'm
gonna
be
smarter?
Итак,
вы,
ребята,
пытаетесь
сказать
мне,
что
если
я
буду
принимать
наркотики,
я
стану
умнее?
We're
not
saying
it's
gonna
make
you
smarter,
but
it
might
make
you
more
interesting
Мы
не
говорим,
что
это
сделает
тебя
умнее,
но
это
может
сделать
тебя
интереснее,
красотка
Aaron
Sorkin
wrote
his
best
while
he
was
smokin'
crack
Аарон
Соркин
написал
свои
лучшие
произведения,
когда
курил
крэк
Amphetamines
were
the
favorite
means
of
ayn
rand
and
kerouac
Амфетамины
были
любимым
средством
Айн
Рэнд
и
Керуака
Charlie
dickens
told
the
tale
on
opiates
we
know
Чарльз
Диккенс
рассказал
историю
об
опиатах,
которые
мы
знаем
So
did
burrows,
Huxley,
Oscar
Wilde,
and
Edgar
Allen
Poe
Как
и
Берроуз,
Хаксли,
Оскар
Уайльд
и
Эдгар
Аллан
По
If
everyone
was
sober,
could
you
call
this
country
free?
Если
бы
все
были
трезвыми,
можно
ли
было
бы
назвать
эту
страну
свободной?
Would
we
maintain
our
ethics
and
ingenuity?
Сохранили
бы
мы
нашу
этику
и
изобретательность?
Progressive
thought
doesn't
happen
a
lot
in
a
dry
society
Прогрессивная
мысль
не
часто
возникает
в
сухом
обществе
When
everyone
is
doin'
some
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
что-то
употребляют,
мир
становится
лучше,
милая
So
smoke
a
joint,
or
snort
a
line,
or
drop
some
lsd
Так
что
выкури
косяк,
или
нюхни
дорожку,
или
прими
немного
ЛСД
Use
a
bong,
a
glass
pipe,
or
go
strait
to
an
i.v.
Используй
бонг,
стеклянную
трубку
или
переходи
сразу
к
внутривенному
введению
It's
a
simple
case
of
better
living
in
modern
chemistry
Это
простой
случай
лучшей
жизни
в
современной
химии
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
употребляют
наркотики,
мир
становится
лучше,
малышка
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
употребляют
наркотики,
мир
становится
лучше,
крошка
So
quit
na,
and
screw
aa,
and
fuck
sobriety
Так
что
бросьте
"анонимных
наркоманов",
забудьте
про
"анонимных
алкоголиков"
и
к
черту
трезвость
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Когда
все
употребляют
наркотики,
мир
становится
лучше,
сладкая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.