NOFX - Oxy Moronic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - Oxy Moronic




Oxy Moronic
ОксиМорон
I′ve been called an OxyMoron
Меня называют ОксиМороном,
Because I question which drugs our war's on
Потому что я спрашиваю, против каких наркотиков мы воюем.
Why are there more drug stores than liquor stores you can score on
Почему аптек больше, чем магазинов, где можно купить выпивку?
The healers have become the harmers
Целители стали вредителями,
They′re just pharmaceutical farmers
Они просто фармацевтические фермеры.
What we used to call dealers
Тех, кого мы раньше называли дилерами,
We now call doctors
Теперь называем врачами.
I might be a CD Cynic
Может, я Циничный Критик,
Cause that crack house is now a clinic
Потому что этот наркопритон теперь клиника.
It's time they change the name of the oath to
Пора им переименовать клятву в
The hypocritic or the parasitic
Лицемерную или Паразитическую.
It isn't Adderalltruistic
Это не Аддералльтруизм,
By over prescribing
Выписывая слишком много рецептов.
How can we fight them in a Suboxone ring
Как мы можем с ними бороться на ринге Субоксона?
I′ll throw a Prozacuzation
Я устрою Прозакизацию
With a Subketamining
С Субкетаминированием.
They′ll say my fears are Quaaludacris
Они скажут, что мои страхи Квалюдачны,
They should be Ativanishing
Они должны Ативанишироваться
With every Demeroltercation
С каждой Демеролкацией.
They'll have a good Xanaxplanation
У них будет хорошее Ксанаксъяснение.
You′re just Cialistrated
Ты просто Сиалисирован,
Cause we made your dick deflated
Потому что мы сделали твой член спущенным.
It's OxyMoronic
Это ОксиМоронно,
It′s OxyMoronic
Это ОксиМоронно.
It should be doctors getting busted
Врачей должны арестовывать
For their Klonopinions we trusted
За их Клонопиньоны, которым мы доверяли.
We're not the sinners. They′re the ones
Мы не грешники. Это они
That served us the Vicodinners
Подавали нам Викодинеры.
I don't want to be an alarmist
Я не хочу быть паникером,
But in that harmacy there's a harmacist
Но в этой аптеке есть аптекарь,
And those scripts are making us Paximple minded pacifists
И эти рецепты делают нас Паксимпльноголовыми пацифистами.
It′s OxyMoronic
Это ОксиМоронно,
It′s OxyMoronic
Это ОксиМоронно,
It's OxyMoronic
Это ОксиМоронно.
Don′t think that I am being crazy
Не думай, что я схожу с ума,
The medical industrial complex
Медико-промышленный комплекс
Keeps us Viagravated and hard to come
Держит нас Виагравированными и труднодоступными
Because of Percosex
Из-за Перкосекса.
How can we Hydrocondone
Как мы можем Гидрокодонировать
Their blatant misconduct
Их вопиющие проступки?
They don't care for patients
Они не заботятся о пациентах,
They care about pushing product
Они заботятся о продвижении продукта.
Are you OxyMoronic
Ты ОксиМорон,
For wanting your daily chronic
Если хочешь свою ежедневную порцию дури
And making your mom′s house hydroponic
И превращаешь мамин дом в гидропонику.
You're OxyMoronic
Ты ОксиМорон.
I′ve been called an OxyMoron
Меня называют ОксиМороном
For getting my metaphor on
За мои метафоры.
Linoleum is a Flooron
Линолеум - это Полон.
I'm an OxyMoron
Я ОксиМорон.
It's time to be alarmed
Пора бить тревогу,
We′re not being healed
Нас не лечат,
We′re being harmed
Нам вредят.
Our country's being factory farmed
Наша страна становится фабричной фермой.
It′s OxyMoronic
Это ОксиМоронно.
It's time to sound to alarma
Пора бить тревогу,
We can′t put our faith in karma
Мы не можем полагаться на карму.
We got a common enemy
У нас есть общий враг,
And they're called Big Pharma
И он называется Большая Фарма.
And it′s OxyMoronic
И это ОксиМоронно.
And it's OxyMoronic
И это ОксиМоронно.
It's all OxyMoronic
Всё это ОксиМоронно.
It′s all OxyMoronic
Всё это ОксиМоронно.
Daily chronic, now most of your house is, okay
Ежедневная дурь, теперь большая часть твоего дома, ладно.
"Most of your house is" what does that even mean?
"Большая часть твоего дома" - что это вообще значит?
He′s turned most of his house into hydroponic
Он превратил большую часть своего дома в гидропонику.
Why wouldn't he have turned all of it into hydroponic?
Почему бы ему не превратить весь свой дом в гидропонику?
Well cause he lives there
Ну, потому что он там живет.
"Now all of your house is hydroponic"
"Теперь весь твой дом - гидропоника".
Most is sappy
Большая часть - это глупо.
Really? It′s like saying maybe
Серьезно? Это как сказать "может быть".
How about "Now your mom's house is hydroponic"
Как насчет "Теперь мамин дом - гидропоника".
Yeah! That′s fucking way better
Да! Это чертовски лучше.
God you fucking woke up
Боже, ты, блин, проснулся.
Come on Mike, where you been
Давай, Майк, где ты был?
Where you been all month?
Где ты был весь месяц?





Writer(s): Fat Mike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.