Paroles et traduction NOFX - Oxy Moronic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
called
an
OxyMoron
Меня
называют
ОксиМороном,
Because
I
question
which
drugs
our
war's
on
Потому
что
я
спрашиваю,
против
каких
наркотиков
мы
воюем.
Why
are
there
more
drug
stores
than
liquor
stores
you
can
score
on
Почему
аптек
больше,
чем
магазинов,
где
можно
купить
выпивку?
The
healers
have
become
the
harmers
Целители
стали
вредителями,
They′re
just
pharmaceutical
farmers
Они
просто
фармацевтические
фермеры.
What
we
used
to
call
dealers
Тех,
кого
мы
раньше
называли
дилерами,
We
now
call
doctors
Теперь
называем
врачами.
I
might
be
a
CD
Cynic
Может,
я
Циничный
Критик,
Cause
that
crack
house
is
now
a
clinic
Потому
что
этот
наркопритон
теперь
клиника.
It's
time
they
change
the
name
of
the
oath
to
Пора
им
переименовать
клятву
в
The
hypocritic
or
the
parasitic
Лицемерную
или
Паразитическую.
It
isn't
Adderalltruistic
Это
не
Аддералльтруизм,
By
over
prescribing
Выписывая
слишком
много
рецептов.
How
can
we
fight
them
in
a
Suboxone
ring
Как
мы
можем
с
ними
бороться
на
ринге
Субоксона?
I′ll
throw
a
Prozacuzation
Я
устрою
Прозакизацию
With
a
Subketamining
С
Субкетаминированием.
They′ll
say
my
fears
are
Quaaludacris
Они
скажут,
что
мои
страхи
Квалюдачны,
They
should
be
Ativanishing
Они
должны
Ативанишироваться
With
every
Demeroltercation
С
каждой
Демеролкацией.
They'll
have
a
good
Xanaxplanation
У
них
будет
хорошее
Ксанаксъяснение.
You′re
just
Cialistrated
Ты
просто
Сиалисирован,
Cause
we
made
your
dick
deflated
Потому
что
мы
сделали
твой
член
спущенным.
It's
OxyMoronic
Это
ОксиМоронно,
It′s
OxyMoronic
Это
ОксиМоронно.
It
should
be
doctors
getting
busted
Врачей
должны
арестовывать
For
their
Klonopinions
we
trusted
За
их
Клонопиньоны,
которым
мы
доверяли.
We're
not
the
sinners.
They′re
the
ones
Мы
не
грешники.
Это
они
That
served
us
the
Vicodinners
Подавали
нам
Викодинеры.
I
don't
want
to
be
an
alarmist
Я
не
хочу
быть
паникером,
But
in
that
harmacy
there's
a
harmacist
Но
в
этой
аптеке
есть
аптекарь,
And
those
scripts
are
making
us
Paximple
minded
pacifists
И
эти
рецепты
делают
нас
Паксимпльноголовыми
пацифистами.
It′s
OxyMoronic
Это
ОксиМоронно,
It′s
OxyMoronic
Это
ОксиМоронно,
It's
OxyMoronic
Это
ОксиМоронно.
Don′t
think
that
I
am
being
crazy
Не
думай,
что
я
схожу
с
ума,
The
medical
industrial
complex
Медико-промышленный
комплекс
Keeps
us
Viagravated
and
hard
to
come
Держит
нас
Виагравированными
и
труднодоступными
Because
of
Percosex
Из-за
Перкосекса.
How
can
we
Hydrocondone
Как
мы
можем
Гидрокодонировать
Their
blatant
misconduct
Их
вопиющие
проступки?
They
don't
care
for
patients
Они
не
заботятся
о
пациентах,
They
care
about
pushing
product
Они
заботятся
о
продвижении
продукта.
Are
you
OxyMoronic
Ты
ОксиМорон,
For
wanting
your
daily
chronic
Если
хочешь
свою
ежедневную
порцию
дури
And
making
your
mom′s
house
hydroponic
И
превращаешь
мамин
дом
в
гидропонику.
You're
OxyMoronic
Ты
ОксиМорон.
I′ve
been
called
an
OxyMoron
Меня
называют
ОксиМороном
For
getting
my
metaphor
on
За
мои
метафоры.
Linoleum
is
a
Flooron
Линолеум
- это
Полон.
I'm
an
OxyMoron
Я
ОксиМорон.
It's
time
to
be
alarmed
Пора
бить
тревогу,
We′re
not
being
healed
Нас
не
лечат,
We′re
being
harmed
Нам
вредят.
Our
country's
being
factory
farmed
Наша
страна
становится
фабричной
фермой.
It′s
OxyMoronic
Это
ОксиМоронно.
It's
time
to
sound
to
alarma
Пора
бить
тревогу,
We
can′t
put
our
faith
in
karma
Мы
не
можем
полагаться
на
карму.
We
got
a
common
enemy
У
нас
есть
общий
враг,
And
they're
called
Big
Pharma
И
он
называется
Большая
Фарма.
And
it′s
OxyMoronic
И
это
ОксиМоронно.
And
it's
OxyMoronic
И
это
ОксиМоронно.
It's
all
OxyMoronic
Всё
это
ОксиМоронно.
It′s
all
OxyMoronic
Всё
это
ОксиМоронно.
Daily
chronic,
now
most
of
your
house
is,
okay
Ежедневная
дурь,
теперь
большая
часть
твоего
дома,
ладно.
"Most
of
your
house
is"
what
does
that
even
mean?
"Большая
часть
твоего
дома"
- что
это
вообще
значит?
He′s
turned
most
of
his
house
into
hydroponic
Он
превратил
большую
часть
своего
дома
в
гидропонику.
Why
wouldn't
he
have
turned
all
of
it
into
hydroponic?
Почему
бы
ему
не
превратить
весь
свой
дом
в
гидропонику?
Well
cause
he
lives
there
Ну,
потому
что
он
там
живет.
"Now
all
of
your
house
is
hydroponic"
"Теперь
весь
твой
дом
- гидропоника".
Most
is
sappy
Большая
часть
- это
глупо.
Really?
It′s
like
saying
maybe
Серьезно?
Это
как
сказать
"может
быть".
How
about
"Now
your
mom's
house
is
hydroponic"
Как
насчет
"Теперь
мамин
дом
- гидропоника".
Yeah!
That′s
fucking
way
better
Да!
Это
чертовски
лучше.
God
you
fucking
woke
up
Боже,
ты,
блин,
проснулся.
Come
on
Mike,
where
you
been
Давай,
Майк,
где
ты
был?
Where
you
been
all
month?
Где
ты
был
весь
месяц?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fat Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.