NOFX - Oxy Moronic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - Oxy Moronic




I′ve been called an OxyMoron
Меня называли оксюмороном.
Because I question which drugs our war's on
Потому что я сомневаюсь, на каких наркотиках идет наша война.
Why are there more drug stores than liquor stores you can score on
Почему здесь больше аптек, чем винных лавок, на которые можно заработать?
The healers have become the harmers
Целители стали вредителями.
They′re just pharmaceutical farmers
Они просто фермеры-фармацевты.
What we used to call dealers
То, что мы называли дилерами.
We now call doctors
Теперь мы вызываем врачей.
I might be a CD Cynic
Я мог бы быть циником CD.
Cause that crack house is now a clinic
Потому что этот притон теперь клиника
It's time they change the name of the oath to
Пришло время изменить название Клятвы на
The hypocritic or the parasitic
Лицемер или паразит?
It isn't Adderalltruistic
Это не Аддераллтруизм.
By over prescribing
Чрезмерно прописывая лекарства
How can we fight them in a Suboxone ring
Как мы можем сражаться с ними на ринге Субоксона
I′ll throw a Prozacuzation
Я устрою вам Прозак.
With a Subketamining
С Субкетаминированием
They′ll say my fears are Quaaludacris
Они скажут, что мои страхи-это Кваалудакрис.
They should be Ativanishing
Они должны быть восхитительными.
With every Demeroltercation
С каждой Демерольтеркацией
They'll have a good Xanaxplanation
У них будет хороший план ксанакса.
You′re just Cialistrated
Ты просто Сиалист.
Cause we made your dick deflated
Потому что мы заставили твой член сдуться
It's OxyMoronic
Это оксюморон.
It′s OxyMoronic
Это оксюморон.
It should be doctors getting busted
Это должны быть доктора, которых арестовывают.
For their Klonopinions we trusted
Мы доверяли их Клонопинионам.
We're not the sinners. They′re the ones
Мы не грешники, это они.
That served us the Vicodinners
Это послужило нам Викодиннерами.
I don't want to be an alarmist
Я не хочу быть паникером.
But in that harmacy there's a harmacist
Но в этом вреде есть вредитель.
And those scripts are making us Paximple minded pacifists
И эти сценарии делают нас наивными пацифистами.
It′s OxyMoronic
Это оксюморон.
It′s OxyMoronic
Это оксюморон.
It's OxyMoronic
Это оксюморон.
Don′t think that I am being crazy
Не думай, что я схожу с ума.
The medical industrial complex
Медицинский промышленный комплекс
Keeps us Viagravated and hard to come
Держит нас Виагравированными и труднодоступными
Because of Percosex
Из-за Перкосекса.
How can we Hydrocondone
Как мы можем Гидрокондонировать
Their blatant misconduct
Их вопиющий проступок
They don't care for patients
Они не заботятся о пациентах.
They care about pushing product
Они заботятся о продвижении продукта.
Are you OxyMoronic
Ты оксюморон
For wanting your daily chronic
За то, что ты хочешь свою ежедневную хронику.
And making your mom′s house hydroponic
И сделать дом твоей мамы гидропонным.
You're OxyMoronic
Ты оксюморон.
I′ve been called an OxyMoron
Меня называли оксюмороном.
For getting my metaphor on
За то, что передал мою метафору.
Linoleum is a Flooron
Линолеум-это пол.
I'm an OxyMoron
Я-оксюморон.
It's time to be alarmed
Пора тревожиться.
We′re not being healed
Мы не исцеляемся.
We′re being harmed
Нам причиняют вред.
Our country's being factory farmed
Наша страна обрабатывается на фабриках.
It′s OxyMoronic
Это оксюморон.
It's time to sound to alarma
Пришло время обратиться к аларме.
We can′t put our faith in karma
Мы не можем верить в карму.
We got a common enemy
У нас общий враг.
And they're called Big Pharma
И они называются Big Pharma.
And it′s OxyMoronic
И это оксюморон.
And it's OxyMoronic
И это оксюморон.
It's all OxyMoronic
Это все оксюморон.
It′s all OxyMoronic
Это все оксюморон.
Daily chronic, now most of your house is, okay
Ежедневная Хроника, теперь большая часть твоего дома в порядке
"Most of your house is" what does that even mean?
"Большая часть твоего дома ..." что это вообще значит?
He′s turned most of his house into hydroponic
Он превратил большую часть своего дома в гидропонную систему.
Why wouldn't he have turned all of it into hydroponic?
Почему бы ему не превратить все это в гидропонное?
Well cause he lives there
Ну потому что он там живет
"Now all of your house is hydroponic"
"Теперь весь твой дом-Гидропоника".
Most is sappy
Большинство из них слащавые
Really? It′s like saying maybe
Это все равно что сказать "может быть".
How about "Now your mom's house is hydroponic"
Как насчет "теперь дом твоей мамы-гидропонный"?
Yeah! That′s fucking way better
Да, так, блядь, гораздо лучше
God you fucking woke up
Боже, ты, блядь, проснулся,
Come on Mike, where you been
Ну же, Майк, где ты был
Where you been all month?
Где ты был весь месяц?





Writer(s): Fat Mike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.