NOFX - The Separation of Church & Skate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - The Separation of Church & Skate




The Separation of Church & Skate
Разделение церкви и скейта
Lost in a sea of combat boots
Затерян в море ботинок Dr. Martens
Flush the bouncers with wasted youth
Смываю вышибал пьяной молодежью.
When did punk rock become so safe?
Когда панк-рок стал таким безопасным?
When did the scene become a joke?
Когда сцена стала посмешищем?
The kids who used to live for beer and speed
Детишки, которые раньше жили ради пива и скорости,
Now want their fries and coke
Теперь хотят свою картошку фри и колу.
Cursing and flipping birds are not allowed
Ругаться и показывать факи запрещено.
In fact, let's keep noise levels down
Вообще-то, давайте потише, а?
Must separate the church and skate
Надо разделить церковь и скейт.
Why don't we put pads on the kids?
А почему бы нам не надеть на детишек защиту?
Helmets, head gear and mouth pieces
Шлемы, наколенники и капу.
Then we could pad the floor and walls
Тогда уж можно обложить пол и стены матами,
Put cameras inside bathroom stalls
Поставить камеры в туалетных кабинках.
We make sure only nice bands play
Мы проследим, чтобы играли только хорошие группы,
Make every show a matinee
Сделаем каждое шоу дневным.
Teach kids to be all they can be
Научим детей быть всем, кем они могут быть,
And we could sing "My country tis of thee
И мы могли бы спеть "Наша страна -
Sweet land of liberty" (blah)
Сладкая страна свободы" (фи).
When did punk rock become so safe?
Когда панк-рок стал таким безопасным?
I know it wasn't Duane or Fletcher
Знаю, это были не Дуэйн или Флетчер
Who put up the barricades
Поставили баррикады.
Like a stake in the heart
Как кол в сердце.
Somehow we got driftin' apart
Как-то мы разошлись.
I want conflict, I want dissent
Я хочу конфликта, хочу борьбы мнений.
I want the scene to represent
Я хочу, чтобы сцена отражала
Our hatred of authority
нашу ненависть к власти,
Our fight against complacency
нашу борьбу с удовлетворенностью.
Stop singing songs 'bout girls and love
Хватит петь песни о девушках и любви.
You killed the owl, you freed the dove
Ты убил сову, ты освободил голубку.
Confrontation and politics
Противостояние и политику
Replaced with harmonies and shticks
Заменили гармонии и фишки.
When did punk rock become so tame?
Когда панк-рок стал таким скучным?
These fucking bands all sound the same
Эти гребаные группы все звучат одинаково.
We want our fights, we want our thugs
Мы хотим наших драк, хотим наших отморозков.
We want our burns, we want our drugs
Мы хотим наших ожогов, хотим наших наркотиков.
Where is the violent apathy?
Где же эта жестокая апатия?
These fucking records rated G
Этим гребаным пластинкам ставят рейтинг G
When did punk rock become so safe?
Когда панк-рок стал таким безопасным?





Writer(s): Burkett Michael John, Fat Mike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.