NOFX - Usa-Holes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - Usa-Holes




It′s like seeing a car crash from inside the car
Это как смотреть на автокатастрофу изнутри машины.
The driver's got his head craned back he′s telling you a joke
Водитель запрокинул голову он рассказывает тебе анекдот
You see the bus on collision course
Ты видишь автобус на встречном курсе
You point your arm and turn your head and wait for the impact
Ты указываешь рукой, поворачиваешь голову и ждешь удара.
This is the feeling we learn to live with in North America
Это чувство, с которым мы учимся жить в Северной Америке.
The morning headlines always accompanied with sweat and nausea
Утренние заголовки всегда сопровождались потом и тошнотой.
Every week another puzzle piece gets permanently glued into place
Каждую неделю очередной кусочек пазла наклеивается на место.
We see the iceberg from 15 miles away
Мы видим айсберг с расстояния 15 миль.
The captain orders the ship to "stay the course"
Капитан приказывает кораблю "держать курс".
"Full speed ahead" shouts the accurst
"Полный вперед!" - кричит проклятый.
The next thing we heard was, "Rich women and children first"
Следующее, что мы услышали, было: "сначала богатые женщины и дети".
The ship is listing, the captain's placing blame on the iceberg
Корабль идет по наклонной, капитан возлагает вину на айсберг.
"That berg attacked us, I am declaring war on the Arctic"
"Этот айсберг напал на нас, я объявляю войну Арктике".
Who could ever have predicted the greatest ship could so easily sink (duh)
Кто бы мог подумать, что величайший корабль может так легко затонуть?
Lifeboats are useless without rescue
Спасательные шлюпки бесполезны без спасения.
The only ships show up for salvage
На помощь приходят только корабли.
When setting sail on the St. Louis
При отплытии на "Сент-Луисе"
We all knew what the consequences
Мы все знали, каковы будут последствия.
Could be with the crew we had at the controls
Может быть, с командой, которая была у штурвала.
There's no harborage for the USA-holes
Для США нет гаваней-дыр.
I doubt there′s a benign God to save our souls
Я сомневаюсь, что есть милосердный Бог, который спасет наши души.
Cuz no one else is gonna save the USA-holes
Потому что никто другой не спасет США-дыры






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.