NOFX - Vincent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - Vincent




Starry, starry night
Звездная, звездная ночь.
Paint your palette blue and gray
Раскрась свою палитру в синий и серый цвета.
Look out on a summer's day
Выгляни в летний день
With eyes that know the darkness in my soul...
С глазами, которые знают тьму в моей душе...
Shadows on the hills
Тени на холмах.
Sketch the trees and the daffodils
Нарисуйте деревья и нарциссы.
Catch the breeze and the winter chills
Лови бриз и зимний озноб.
In colors on the snowy linen land.
В цветах на заснеженной льняной земле.
Now I understand
Теперь я понимаю.
What you tried to say, to me
Что ты пытался сказать мне?
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свое здравомыслие
And how you tried to set them free:
И как ты пытался их освободить:
They would not listen; they did not know how --
Они не слушали, они не знали, как ...
Perhaps they'll listen now.
Возможно, теперь они прислушаются.
Starry, Starry night
Звездная, звездная ночь.
Portraits hung in empty halls
Портреты висели в пустых залах.
Frameless heads on nameless walls
Бескаркасные головы на безымянных стенах.
With eyes that watch the world and can't forget
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть.
Like the strangers that you've met
Как незнакомцы, которых ты встретил.
The ragged men in ragged clothes
Оборванные люди в оборванной одежде.
The silver thorn, a bloody rose
Серебряный шип, кровавая Роза.
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Лежат раздавленные и сломленные на девственном снегу.
Now I think I know
Теперь я думаю, что знаю.
What you tried to say, to me
Что ты пытался сказать мне?
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свое здравомыслие
And how you tried to set them free:
И как ты пытался их освободить:
They would not listen; they're not listening still --
Они не слушали, они не слушают до сих пор.
Perhaps they never will.
Возможно, они никогда не узнают.
For they could not love you
Потому что они не могли любить тебя.
But still, your love was true
Но все же твоя любовь была искренней.
And when no hope was left inside
И когда внутри не осталось никакой надежды
On that starry, starry night
В эту звездную, звездную ночь ...
You took your life as lovers often do --
Ты лишил себя жизни, как это часто делают влюбленные .
But I could've told you, Vincent:
Но я мог бы сказать тебе, Винсент:
This world was never meant
Этот мир никогда не был создан.
For one as beautiful as you.
Для такой красавицы, как ты.





Writer(s): Roberto Vecchioni, Don Mclean, Enrico Nascimbeni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.