NOFX - Xmas Has Been X'ed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOFX - Xmas Has Been X'ed




It's funny how some fables became historic
Забавно, как некоторые басни стали историческими
When the authors clearly wrote them to be metaphoric
Когда авторы явно написали их метафорическими
But people will believe anything if it's written
Но люди поверят во что угодно, если это будет написано
Especially in stone or ancient scroll
Особенно в камне или древнем свитке
December 25th has been blacklisted
25 декабря был внесен в черный список
Since Dawkins found the proof Jesus never existed
С тех пор как Докинз нашел доказательство того, что Иисус никогда не существовал
It was the last thing anyone ever expected
Это было последнее, чего кто-либо когда-либо ожидал
Xmas has been X'd
Рождество было рождественским
No colored lights, no shopping sprees
Никаких цветных огней, никаких походов по магазинам
No more presents under dead trees
Больше никаких подарков под мертвыми деревьями
St. Nick is dead but we don't grieve
Святой Ник мертв, но мы не скорбим
We celebrate the last Christmas Eve
Мы празднуем последний Сочельник
Jesuits are slowly turning Dianetic
Иезуиты медленно превращаются в дианетиков
Protestants increasingly become agnostic
Протестанты все больше становятся агностиками
Pentecostal churches are hanging pentagrams
Пятидесятнические церкви развешивают пентаграммы
Priests and Nuns are molesting each other
Священники и монахини пристают друг к другу
Methodists and Baptists are claiming Buddhist
Методисты и баптисты утверждают, что буддисты
Evangelicals surprisingly are Nudist
Евангелисты на удивление являются нудистами
But mostly everyone is trying to become Jew
Но в основном все пытаются стать евреями
Cuz Easter's canceled too
Потому что Пасха тоже отменяется
No more egg hunts, no Sunday mass
Больше никаких охот за яйцами, никаких воскресных месс
Fridays are fair, Wednesdays don't ash
По пятницам ярмарка, по средам - нет.
They canceled lent and slowed down fast
Они отменили великий пост и замедлили темп
Enjoy Christmas cuz it's your last
Наслаждайся Рождеством, потому что оно твое последнее
No shopping sprees (Don't worry son)
Никаких походов по магазинам (Не волнуйся, сынок)
No more presents (We don't need christ) under dead trees (We got eight nights)
Больше никаких подарков (Нам не нужен Христос) под мертвыми деревьями нас есть восемь ночей)
St. Nick is dead (We got mitzvah) but we don't grieve (The're all canceled)
Святой Ник мертв нас есть мицва), но мы не скорбим (Все отменено).
We celebrate (Our Hanukah) the last Christmas eve
Мы празднуем (Нашу Хануку) в последний сочельник






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.