Paroles et traduction NOFX - You Will Lose Faith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Will Lose Faith
Ты Потеряешь Веру
Your
only
daughter's
turning
tricks
cause
she's
jonesin'
for
a
fix
Твоя
единственная
дочь
торгует
собой,
потому
что
ей
нужна
доза,
She
just
blew
your
mechanic,
that's
when
you
will
lose
your
wife's
Она
только
что
отсосала
твоему
механику,
вот
тогда
ты
потеряешь
свою
жену.
Overdose
was
a
success,
humiliation
was
too
great
Передозировка
прошла
успешно,
унижение
было
слишком
велико,
Now
with
your
estate
foreclosed,
you
will
surely
lose
your
head
Теперь,
когда
твое
имущество
конфисковано,
ты
точно
потеряешь
голову.
Was
in
a
bad
place
when
you
punched
your
supervisor
in
the
throat
Ты
был
не
в
себе,
когда
ударил
своего
начальника
в
горло,
An
inadvertent
fatal
blow,
were
the
words
your
lawyer
used
Непреднамеренный
смертельный
удар
— так
сказал
твой
адвокат
On
the
unsympathetic
judge,
who
was
having
a
bad
day
Несочувствующему
судье,
у
которого
был
плохой
день,
So
he
threw
your
life
away,
is
faith
still
comforting
you?
Поэтому
он
выбросил
твою
жизнь
на
помойку.
Вера
все
еще
утешает
тебя?
I
know
the
answer,
still
I
ask,
where
is
your
god
now?
Я
знаю
ответ,
но
все
же
спрашиваю:
где
теперь
твой
бог?
You
thought
it
was
the
Christian
thing
to
do,
breaking
up
that
fight
at
school
Ты
думал,
что
поступаешь
по-христиански,
разнимая
ту
драку
в
школе,
'Til
the
gun
came
into
play,
and
the
sight
was
set
on
you
Пока
не
появился
пистолет,
и
прицел
не
оказался
на
тебе.
Running
was
ironic
cause
it
was
the
last
time
you
would
Бежать
было
иронично,
потому
что
это
был
последний
раз,
когда
ты
мог
бегать.
You
wish
the
kid
you
tried
to
help
wouldn't
laugh
when
he
saw
you
Ты
жалеешь,
что
парень,
которому
ты
пытался
помочь,
смеялся,
когда
увидел
тебя,
Are
the
invisible
man,
no
one
looks
you
in
the
eye
Невидимкой.
Никто
не
смотрит
тебе
в
глаза.
You've
become
an
anecdote,
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Ты
стал
анекдотом,
не
то
место,
не
то
время.
The
worst
case
scenario,
the
proverbial
"that
guy"
Худший
сценарий,
пресловутый
"тот
самый
парень".
You
never
did
question
your
faith;
you
flushed
it
with
your
first
piss
bag
Ты
никогда
не
подвергал
сомнению
свою
веру;
ты
смыл
ее
в
унитаз
вместе
с
первым
пакетиком
с
мочой.
That's
why
I
have
to
ask,
where
is
your
god
now?
Вот
почему
я
должен
спросить:
где
теперь
твой
бог?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fat Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.