Paroles et traduction NOIA - Ciudad del Humo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudad del Humo
Smoky City
Por
un
pasado
mejor,
mejor
yo
te
daria
el
oro
For
a
better
past,
a
better
me,
I
would
give
you
the
gold
Por
un
pasado
mejor,
mejor
yo
te
daria
el
oro
For
a
better
past,
a
better
me,
I
would
give
you
the
gold
Por
un
pasado
de
luz,
de
luz
yo
te
daria
el
oro
For
a
past
of
light,
a
light,
I
would
give
you
the
gold
Por
un
pasado
de
luz,
de
luz
yo
te
daria
el
oro
For
a
past
of
light,
a
light,
I
would
give
you
the
gold
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
And
now
you
will
understand,
you
will
understand
that
there
will
be
little
eternity
left
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
And
now
you
will
understand,
you
will
understand
that
there
will
be
little
eternity
left
Cómo
escapaste
de
la
ciudad
del
humo?
How
did
you
escape
the
smoky
city?
Deseos
son
recuerdos
en
la
ciudad
del
humo
Desires
are
memories
in
the
smoky
city
Dime
como
lo
haces
para
pegarte
el
viaje
Tell
me
how
you
do
it
to
get
the
trip
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Always
submissive
in
the
smoky
city
I
should
have
known
better
you,
you
I
should
have
known
you
better,
you,
you
I
made
a
mistake,
as
I
see
you
I
made
a
mistake,
as
I
see
you
I
should
have
known
better
you,
you
I
should
have
known
you
better,
you,
you
I
made
a
mistake,
yo
te
daria
I
made
a
mistake,
I
would
give
you
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
And
now
you
will
understand,
you
will
understand
that
there
will
be
little
eternity
left
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
And
now
you
will
understand,
you
will
understand
that
there
will
be
little
eternity
left
Cómo
escapaste
de
la
ciudad
del
humo?
How
did
you
escape
the
smoky
city?
Deseos
son
recuerdos
en
la
ciudad
del
humo
Desires
are
memories
in
the
smoky
city
Dime
como
lo
haces
para
pegarte
el
viaje
Tell
me
how
you
do
it
to
get
the
trip
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Always
submissive
in
the
smoky
city
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Give
me
a
better
past,
better
Donde
sertarme,
donde
dormirme
Where
to
settle
down,
where
to
sleep
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Give
me
a
better
past,
better
Donde
sertarme,
donde
dormirme
Where
to
settle
down,
where
to
sleep
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Give
me
a
better
past,
better
Donde
sertarme,
donde
dormirme
Where
to
settle
down,
where
to
sleep
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Give
me
a
better
past,
better
Donde
sertarme
Where
to
settle
down
Cómo
escapaste
de
la
ciudad
del
humo?
How
did
you
escape
the
smoky
city?
Deseos
son
recuerdos
en
la
ciudad
del
humo
Desires
are
memories
in
the
smoky
city
Dime
como
lo
haces
para
pegarte
el
viaje
Tell
me
how
you
do
it
to
get
the
trip
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Always
submissive
in
the
smoky
city
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Always
submissive
in
the
smoky
city
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Always
submissive
in
the
smoky
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gisela Fulla-silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.