Paroles et traduction NOIA - Ciudad del Humo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudad del Humo
Город Дыма
Por
un
pasado
mejor,
mejor
yo
te
daria
el
oro
За
лучшее
прошлое,
лучшее,
я
бы
отдала
тебе
золото
Por
un
pasado
mejor,
mejor
yo
te
daria
el
oro
За
лучшее
прошлое,
лучшее,
я
бы
отдала
тебе
золото
Por
un
pasado
de
luz,
de
luz
yo
te
daria
el
oro
За
прошлое
света,
света,
я
бы
отдала
тебе
золото
Por
un
pasado
de
luz,
de
luz
yo
te
daria
el
oro
За
прошлое
света,
света,
я
бы
отдала
тебе
золото
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
И
теперь
ты
поймешь,
поймешь,
что
вечности
осталось
мало
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
И
теперь
ты
поймешь,
поймешь,
что
вечности
осталось
мало
Cómo
escapaste
de
la
ciudad
del
humo?
Как
ты
сбежал
из
города
дыма?
Deseos
son
recuerdos
en
la
ciudad
del
humo
Желания
- это
воспоминания
в
городе
дыма
Dime
como
lo
haces
para
pegarte
el
viaje
Скажи
мне,
как
тебе
удается
так
улетать
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Всегда
тебе
покорна
в
городе
дыма
I
should
have
known
better
you,
you
Мне
следовало
бы
знать
тебя
лучше,
тебя
I
made
a
mistake,
as
I
see
you
Я
совершила
ошибку,
как
я
вижу
тебя
I
should
have
known
better
you,
you
Мне
следовало
бы
знать
тебя
лучше,
тебя
I
made
a
mistake,
yo
te
daria
Я
совершила
ошибку,
я
бы
отдала
тебе
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
И
теперь
ты
поймешь,
поймешь,
что
вечности
осталось
мало
Y
ahora
entenderás,
entenderás
que
ya
poca
eternidad
quedará
И
теперь
ты
поймешь,
поймешь,
что
вечности
осталось
мало
Cómo
escapaste
de
la
ciudad
del
humo?
Как
ты
сбежал
из
города
дыма?
Deseos
son
recuerdos
en
la
ciudad
del
humo
Желания
- это
воспоминания
в
городе
дыма
Dime
como
lo
haces
para
pegarte
el
viaje
Скажи
мне,
как
тебе
удается
так
улетать
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Всегда
тебе
покорна
в
городе
дыма
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Дай
мне
прошлое
лучше,
лучше
Donde
sertarme,
donde
dormirme
Где
мне
присесть,
где
мне
уснуть
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Дай
мне
прошлое
лучше,
лучше
Donde
sertarme,
donde
dormirme
Где
мне
присесть,
где
мне
уснуть
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Дай
мне
прошлое
лучше,
лучше
Donde
sertarme,
donde
dormirme
Где
мне
присесть,
где
мне
уснуть
Dame
un
pasado
mejor,
mejor
Дай
мне
прошлое
лучше,
лучше
Donde
sertarme
Где
мне
присесть
Cómo
escapaste
de
la
ciudad
del
humo?
Как
ты
сбежал
из
города
дыма?
Deseos
son
recuerdos
en
la
ciudad
del
humo
Желания
- это
воспоминания
в
городе
дыма
Dime
como
lo
haces
para
pegarte
el
viaje
Скажи
мне,
как
тебе
удается
так
улетать
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Всегда
тебе
покорна
в
городе
дыма
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Всегда
тебе
покорна
в
городе
дыма
Siempre
te
sumisa
en
la
ciudad
del
humo
Всегда
тебе
покорна
в
городе
дыма
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gisela Fulla-silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.