Paroles et traduction NOISY feat. High Contrast - 24/7 - High Contrast Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
on
the
floor
like,
how?
What?
Я
лежу
на
полу
и
думаю:
"как?что?"
Waving
out
on
this
pavement
Машу
рукой
на
этом
тротуаре.
In
the
club
like,
"Nah,
bruv
В
клубе
говорят:
"Не
- а,
братан
Don't
be
wrecking
my
trainers"
Не
губи
мои
кроссовки.
I′m
in
the
gaff
like,
"Calm
down
Я
в
гаффе,
типа:
"успокойся
Can't
be
waking
the
neighbours"
Нельзя
будить
соседей.
I'm
in
the
booth
like
Я
сижу
в
кабинке
"Turn
up
everything
that
you′re
playing"
и
говорю:
"включи
все,
что
ты
играешь".
Who
I
am
is
who
I′ll
be
Кто
я
есть,
тем
я
и
буду.
'Cause
I
can
be
myself
Потому
что
я
могу
быть
собой.
Fill
my
head
with
energy
Наполни
мою
голову
энергией.
Then
I
can
be
myself
Тогда
я
смогу
быть
собой.
Yeah,
I
can
be
Да,
я
могу
быть
...
Turn
up
everything
that
you′re
playing
Включите
все,
что
вы
играете.
Who
I
am
is
who
I'll
be
Кто
я
есть,
тем
я
и
буду.
′Cause
I
can
be
myself
Потому
что
я
могу
быть
собой.
Fill
my
head
with
energy
Наполни
мою
голову
энергией.
Then
I
can
be
myself
Тогда
я
смогу
быть
собой.
Yeah,
I
can
be
Да,
я
могу
быть
...
I'm
in
the
dark,
I′m
scared
Я
в
темноте,
мне
страшно.
Turn
lights
on,
get
us
all
vibey
Включи
свет,
заставь
нас
всех
вибрировать.
I'm
in
the
car
like,
"Drive
fast
Я
сижу
в
машине
и
говорю:
"гони
быстрее
Turn
the
sound
up
and
drive
me"
Сделай
звук
погромче
и
отвези
меня".
I'm
on
a
train
like,
"Duck
down
Я
еду
в
поезде
и
говорю:
"Пригнись!
I
didn′t
buy
myself
tickets"
Я
не
покупал
себе
билеты.
I′m
at
a
rave
like,
"You,
bro
Я
нахожусь
на
рейве,
типа:
"ты,
братан
Pass
me
over
that
ticket"
Передай
мне
этот
билет.
Who
I
am
is
who
I'll
be
Кто
я
есть,
тем
я
и
буду.
′Cause
I
can
be
myself
Потому
что
я
могу
быть
собой.
Fill
my
head
with
energy
Наполни
мою
голову
энергией.
Then
I
can
be
myself
Тогда
я
смогу
быть
собой.
Yeah,
I
can
be
Да,
я
могу
быть
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.