Paroles et traduction NOIZY Z - Spastic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
behave
Ты
ведёшь
себя
отвратно,
So
I
distract
with
the
waves
И
я
отвлекаюсь
на
волны.
The
sun
shine
down
Солнце
светит
Beach
girls
looking
thin
Худые
красотки
на
пляже...
But
you
couldn't
be
the
Jake
to
my
fin
Но
ты
не
стала
бы
моим
плавником,
You
just
wanna
make
the
toxic
plot
thicken
Ты
хочешь
лишь
сгустить
ядовитые
краски.
Everyday
a
new
decision
and
you
make
it
everyone's
business
Каждый
день
- новое
безумное
решение,
и
ты
делаешь
его
всеобщим
достоянием.
How
many
times
you
gonna
tell
me
Сколько
раз
ты
мне
скажешь,
It
was
just
a
kiss?
Что
это
был
просто
поцелуй?
Don't
even
believe
that
yourself
you
bitch
Сама-то
хоть
веришь
в
это,
сучка?
And
My
stomach
keeps
turning
at
night
Мой
живот
скручивает
по
ночам.
Always
say
you're
sick
can't
fix
Ты
вечно
говоришь,
что
больна,
но
тебя
не
вылечить,
Mono
with
a
sprite
Даже
спрайтом
от
мононуклеоза.
Lossed
In
the
darkness
but
I
found
the
light
Я
блуждал
во
тьме,
но
нашёл
свет.
Everytime
we
tried
to
split
we
just
Каждый
раз,
когда
мы
пытались
расстаться,
мы
лишь
Got
more
tight
Сильнее
сближались.
Arguments
don't
ever
end
till
I
say
you're
right
Споры
не
заканчиваются,
пока
я
не
соглашусь
с
тобой
Or
we
fuck
Или
пока
мы
не
переспим.
3 am
bored
you'll
face
time
me
Три
часа
ночи,
скучно,
ты
звонишь
мне
по
видеосвязи,
I
show
up
and
than
you
lie
and
say
you
miss
me
Я
прихожу,
а
ты
врёшь,
что
скучала.
You
said
no
one
else
would
love
me
the
way
you
do
Ты
говорила,
что
никто
не
полюбит
меня
так,
как
ты,
But
I
found
Elizabeth
and
everyday
Но
я
встретил
Элизабет,
и
каждый
день
She's
living
proof
Она
- живое
доказательство
обратного.
She
doesn't
scream
at
me
Она
не
кричит
на
меня,
She
doesn't
lie
to
me
Она
не
врёт
мне,
Doesn't
push
me
against
the
shelve
Не
прижимает
меня
к
стене,
Doesn't
refer
to
herself
as
himself
Не
говорит
о
себе
в
мужском
роде,
Doesn't
throw
tantrums
like
she's
twelve
Не
устраивает
истерики,
как
будто
ей
двенадцать.
I
gotta
get
rid
of
this
tattoo,
the
L
Надо
свести
эту
татуировку,
букву
«L»...
Most
importantly
she
doesn't
make
me
wanna
И
самое
важное
- она
не
заставляет
меня
хотеть
Fucking
kill
my
self
Чёртово
самоубийство.
Your
friends
made
you
ratchet
Твои
дружки
сделали
тебя
шлюхой,
Your
life's
falling
down
Твоя
жизнь
катится
под
откос,
You
better
go
catch
it
Лучше
бы
тебе
её
ловить.
It
helps
not
to
think
about
it
Легче
не
думать
об
этом.
I'm
feeling
spastic
У
меня
спазмы,
I'm
feeling
spastic
У
меня
спазмы,
I'm
feeling
spastic
У
меня
спазмы,
Yeah
I'm
feeling
spastic
Да,
у
меня
спазмы.
I'm
feeling
spastic
У
меня
спазмы,
It
helps
to
not
think
about
it
Легче
не
думать
об
этом.
I'm
feeling
spastic
У
меня
спазмы,
It
helps
to
not
think
about
it
Легче
не
думать
об
этом.
I'm
feeling
spastic
У
меня
спазмы,
It
helps
to
not
think
about
it
Легче
не
думать
об
этом.
I'm
feeling
spastic
У
меня
спазмы,
It
helps
to
not
think
about
it
Легче
не
думать
об
этом.
You
and
me
don't
really
talk
anymore
Мы
с
тобой
больше
не
разговариваем.
I
found
real
love
without
the
Я
нашёл
настоящую
любовь
без
Blood
and
gore
Крови
и
кишок,
Doesn't
always
feel
like
dating
her's
a
chore
И
свидания
с
ней
не
кажутся
мне
обузой.
And
the
sex
with
her
Isn't
always
a
bore
И
секс
с
ней
не
всегда
скучен,
Always
say
you're
sick
can't
fix
mono
with
a
Ты
вечно
говоришь,
что
больна,
но
тебя
не
вылечить
спрайтом
Lossed
In
the
darkness
but
I
found
the
light
Я
блуждал
во
тьме,
но
нашёл
свет.
Everytime
we
tried
to
split
we
just
got
more
tight
Каждый
раз,
когда
мы
пытались
расстаться,
мы
лишь
сильнее
сближались.
Arguments
don't
ever
end
till
I
say
you're
right
Споры
не
заканчиваются,
пока
я
не
соглашусь
с
тобой.
Friends
turned
you
to
a
ratchet
Дружки
превратили
тебя
в
шлюху,
Your
life's
falling
down
Твоя
жизнь
катится
под
откос,
And
it's
too
late
to
catch
it
И
уже
слишком
поздно
что-то
ловить.
It
helps
to
think
about
it
Легче
думать
об
этом.
I
can't
stop
feeling
spastic
Эти
спазмы
не
прекращаются.
You
put
on
a
show
Ты
разыгрываешь
спектакль,
You're
fake
like
plastic
Ты
фальшивка,
как
пластик.
Leaving
you
I'm
so
ecstatic
Я
так
счастлив,
что
бросил
тебя,
To
be
happy,
simple
tactic
Быть
счастливым
- простая
тактика.
Don't
distract
yourself
with
men
Не
отвлекай
себя
мужчинами,
The
result
is
always
anticlimactic
Результат
всегда
одинаково
жалок.
December
28th
ain't
the
same
28
декабря
уже
не
тот
день,
Since
you
left
me
on
my
mother
fucking
С
тех
пор
как
ты
бросила
меня
в
мой
чертов
You
stupid
bitch
Глупая
сука.
But
it's
okay
I
found
a
new
one
Но
всё
в
порядке,
я
нашёл
другую.
I
can't
stop
feeling
spastic
Эти
спазмы
не
прекращаются.
Spaz
out
brother
Сходи
с
ума,
братан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zion Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.