Paroles et traduction NOK1D - Perfekte Quelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfekte Quelle
Perfect Source
Ich
such'
doch
nur
die
perfekte
Quelle
I'm
just
looking
for
the
perfect
source
Einen
immer
pünktlichen
Plug
A
plug
that's
always
on
time
Brauch'
kein
Schnee,
keine
Tillis,
kein
Xanax
I
don't
need
snow,
no
tillis,
no
Xanax
Will
doch
nur
vernünftiges
Gras
I
just
want
some
decent
weed
Will
ein
Joint
der
klatscht
wie
'ne
Schnelle
I
want
a
joint
that
slaps
like
a
bullet
Aus
den
Boxen
schallert
Young
Thug
Young
Thug
blasting
from
the
speakers
Lass'
dich
einfach
nur
vom
Weed
treiben
Just
let
the
weed
take
you
away
Denk'
an
besten
gar
nicht
erst
nach
It's
best
not
to
think
about
it
at
all
Ich
chill'
mit
Baby
grad
auf
Barbados
I'm
chilling
with
baby
right
now
in
Barbados
Selbst
im
Schatten
sind
40
Grad
Even
in
the
shade
it's
40
degrees
Mit
mir
steht
dir
die
ganze
Welt
auf
The
whole
world
opens
up
to
you
with
me
Frankreich
surfen
für
40k
Surfing
in
France
for
40k
Ich
glaub
das
ist
die
perfekte
Welle
I
think
this
is
the
perfect
wave
Glaub'
das
ist
der
perfekte
Tag
I
think
this
is
the
perfect
day
Babe
ich
bin
nicht
am
übertreiben
Baby,
I'm
not
exaggerating
Wenn
ich
sage
dis
wird
mein
Jahr
When
I
say
this
is
going
to
be
my
year
Ich
hat
'ne
Bad
Romance
mach
ein
Hit
draus
I
had
a
bad
romance,
made
a
hit
out
of
it
Der
999
Shit
is'
wahr
The
999
shit
is
real
Egal
wie
schlecht
du
dich
fühlst
No
matter
how
bad
you
feel
Steh'
auf
und
du
kommst
wieder
in
Fahrt
Get
up
and
you'll
get
back
on
track
Denn
nein
du
bist
nicht
irgendein
Niemand
Because
no,
you're
not
just
another
nobody
Guck'
in
Spiegel,
sag'
du
bist
Star
Look
in
the
mirror,
say
you're
a
star
Du
weißt
genau
du
bist
kein
Verlierer
You
know
damn
well
you're
not
a
loser
Scheiß
egal
was
ein
Anderer
sagt
No
matter
what
anyone
else
says
Und
deswegen
kämpf'
für
Love
And
that's
why
you
fight
for
love
Dis
was
du
wirklich
brauchst
That's
what
you
really
need
Fick'
nicht
dein
Kopf
Don't
fuck
with
your
head
Gib'
dein
Demos
lieber
Applaus
Give
your
demos
some
applause
Also
Bruder
geh'
raus
So
bro,
go
out
Auch
wenn
du
dich
nicht
traust
Even
if
you
don't
have
the
guts
Denn
selbst
wenn
du
nicht
weißt
wohin
Because
even
if
you
don't
know
where
you're
going
Dann
findest
du
's
raus
Then
you'll
find
out
Ey
exzessiv,
wie
ich
rauch
das
ist
kein
Spiel
Hey,
excessive,
how
I
smoke
is
no
game
Denn
allein
im
letzten
Jahr
hab'
ich
mehr
versmoked
als
du
verdienst
Because
in
the
last
year
alone,
I've
smoked
more
than
you
make
Aber
dis
ok
But
that's
okay
Weil
der
Scheiß
mein
Kryptonit
Because
that
shit's
my
kryptonite
Und
nur
weil
ich
anders
bin,
brauch
ich
kein
Retalin
And
just
because
I'm
different,
I
don't
need
Ritalin
So
bin
ich
lebensfroh
jeden
Tag
high
auf
Weed
That's
how
I'm
happy
every
day,
high
on
weed
Und
nebenbei
spar
ich
mir
so
Therapie
And
by
the
way,
I'm
saving
myself
therapy
And
I'm
not
gonna
lie,
ich
mag's
auch
wenn's
richtig
kickt
And
I'm
not
gonna
lie,
I
like
it
when
it
really
kicks
in
Also
Baby
bitte
gib
mir
'ne
Nummer
von
Jemanden
der
tickt
So
baby,
please
give
me
a
number
from
someone
who's
dealing
Ich
such'
doch
nur
die
perfekte
Quelle
I'm
just
looking
for
the
perfect
source
Einen
immer
pünktlichen
Plug
A
plug
that's
always
on
time
Brauch'
kein
Schnee,
keine
Tillis,
kein
Xanax
I
don't
need
snow,
no
tillis,
no
Xanax
Will
doch
nur
vernünftiges
Gras
I
just
want
some
decent
weed
Will
ein
Joint
der
klatscht
wie
'ne
Schnelle
I
want
a
joint
that
slaps
like
a
bullet
Aus
den
Boxen
schallert
Young
Thug
Young
Thug
blasting
from
the
speakers
Lass'
dich
einfach
nur
vom
Weed
treiben
Just
let
the
weed
take
you
away
Denk'
an
besten
gar
nicht
erst
nach
It's
best
not
to
think
about
it
at
all
Ich
chill'
mit
Baby
grad
auf
Barbados
I'm
chilling
with
baby
right
now
in
Barbados
Selbst
im
Schatten
sind
40
Grad
Even
in
the
shade
it's
40
degrees
Mit
mir
steht
dir
die
ganze
Welt
auf
The
whole
world
opens
up
to
you
with
me
Frankreich
surfen
für
40k
Surfing
in
France
for
40k
Ich
glaub'
das
ist
die
perfekte
Welle
I
think
this
is
the
perfect
wave
Glaub'
das
ist
der
perfekte
Tag
I
think
this
is
the
perfect
day
Babe
ich
bin
nicht
am
Übertreiben
Baby,
I'm
not
exaggerating
Wenn
ich
sage
dis
wird
mein
Jahr
When
I
say
this
is
going
to
be
my
year
Ich
such
doch
nur
die
perfekte
Quelle
I'm
just
looking
for
the
perfect
source
Einen
immer
pünktlichen
Plug
A
plug
that's
always
on
time
Brauch
kein
Schnee,
keine
Tillis
kein
Xanax
I
don't
need
snow,
no
tillis,
no
Xanax
Will
doch
nur
vernünftiges
Gras
I
just
want
some
decent
weed
Will
ein
Joint
der
klatscht
wie
'ne
Schnelle
I
want
a
joint
that
slaps
like
a
bullet
Aus
den
Boxen
schallert
Young
Thug
Young
Thug
blasting
from
the
speakers
Lass'
dich
einfach
nur
vom
Weed
treiben
Just
let
the
weed
take
you
away
Denk'
an
besten
gar
nicht
erst
nach
It's
best
not
to
think
about
it
at
all
Ich
chill'
mit
Baby
grad
auf
Barbados
I'm
chilling
with
baby
right
now
in
Barbados
Selbst
im
Schatten
sind
40
Grad
Even
in
the
shade
it's
40
degrees
Mit
mir
steht
dir
die
ganze
Welt
auf
The
whole
world
opens
up
to
you
with
me
Frankreich
surfen
für
40k
Surfing
in
France
for
40k
Ich
glaub'
das
ist
die
perfekte
Welle
I
think
this
is
the
perfect
wave
Glaub'
das
ist
der
perfekte
Tag
I
think
this
is
the
perfect
day
Babe
ich
bin
nicht
am
Übertreiben
Baby,
I'm
not
exaggerating
Wenn
ich
sage
dis
wird
mein
Jahr
When
I
say
this
is
going
to
be
my
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mika Woelfel, Fabian Jantz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.